"حتى لو كانوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mesmo que sejam
        
    • Ainda que estivessem
        
    • se estiverem
        
    • mesmo que elas
        
    É horrível. Mesmo que sejam os nossos filhos, é horrível. Open Subtitles هذا مريع، أعنى أنهم حتى لو كانوا أطفالك فإنه مريع
    "Olha sempre as pessoas nos olhos, Mesmo que sejam cegas. Open Subtitles دائما انظري في عيون الناس حتى لو كانوا مصابين بالعمى
    Eles não poderiam passar Ainda que estivessem aqui. Open Subtitles لم يكونوا استطاعوا المرور حتى لو كانوا هنا
    Ainda que estivessem numa poça de água. Open Subtitles حتى لو كانوا يجلسون في بركه من المطر
    Ainda mais se estiverem soterrados, não temos equipamentos para retirá-los. Open Subtitles حتى لو كانوا عالقين تحت الصخور نحن لا نملك المعدات اللازمة لإخراجهم
    Agredir as pessoas está errado mesmo que elas sejam más. Open Subtitles ‫ضرب الناس خطأ حتى لو كانوا سيئين
    Passo de novo a chefe de pessoas por aqui. Mesmo que sejam um monte de fósseis. Open Subtitles احصل على الأشخاص الزعماء مره اخرى حتى لو كانوا مجموعه من الحفريات
    E as pessoas fazem loucuras por aqueles que elas amam, Mesmo que sejam elas que sugiram a separação... e que ainda tenham sentimentos embora pensem que não deviam ter. Open Subtitles وسوف يتطرف الناس إلى حدود مجنونة للأشخاص الذين يُحبونهم ، حتى لو كانوا هم الأشخاص ... الذين اقترحوا أمر الإنفصال
    Mesmo que sejam as de idiotas. Open Subtitles حتى لو كانوا حمقى ملعونين
    Ainda que estivessem numa poça de água. Open Subtitles حتى لو كانوا يجلسون في بركه من المطر
    Mesmo que não o façam, se estiverem só a registar, chega para nos derrotar. Open Subtitles حتى لو كانوا لا يفعلون هذا حتى لو كانوا يتتبعون المستخدمين فحسب، ذلك كافي لهزيمتنا
    Nem se estiverem com o próprio pai? Open Subtitles حتى لو كانوا مع والدهم ؟
    Ella, enquanto estiver fora, quero que sejas bondosa com a tua madrasta e as tuas meias-irmãs, mesmo que elas possam ser difíceis, por vezes. Open Subtitles (إيلا)، بينما أنا بعيداً، أريدكِ أن تكوني مطيعة لزوجة والدكِ وبنات زوجة والدكِ، حتى لو كانوا ربما صعبين المراس أحياناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more