"حتى مات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • até morrer
        
    • até ele morrer
        
    • até à morte
        
    • ele até
        
    Aposto que ele lhe ofereceu uma em cada aniversário até morrer. Open Subtitles اراهن على انه اهداها في كل ذكرى سنوية حتى مات
    Porque foi agarrado pelos testículos e rodado até morrer. Open Subtitles لأنه أمسكه من خصيتيه وشده في كل مكان حتى مات
    Tinha ficado órfão há pouco, porque os pais tinham morrido ambos com SIDA, e a avó tomou conta dele até ele morrer também de SIDA. TED كان يتيماً، حيث مات والديه بسبب مرض الإيدز وأعتنت به جدته حتى مات هو أيضاً بسبب الإيدز
    Ele tomou conta dela até ele morrer, há uns anos atrás. Open Subtitles واحتفظ العناية بها، حتى مات قبل بضع سنوات.
    Algemaram-no a uma cadeira, e pregaram-lhe o pénis a uma mesa com um prego de 15 cm e deixaram-no ali a sangrar até à morte. TED قاموا بتقييد يديه إلى كرسي، وبدق مسمار طوله 15 سم في عضوه وهو على الطاولة. وتركوه ينزف حتى مات.
    A minha mãe abandonou o meu pai muito cedo e eu é que tive de cozinhar para ele até ao dia que foi esfaqueado. Open Subtitles لا لقد انفصلت هى وابى عندما كنت صغيرا وكنت انا اطبخ لابى حتى مات فى يوم من الايام
    Foi proprietário dele até morrer e deixou-mo em testamento, que acaba de ser inventariado. Open Subtitles ‫قبل 43 عاما تملك هذه الشقة حتى مات ‫وتركها لي في وصيته ‫التي تم للتو المصادقة عليها
    Eu e o meu primo batemos-lhe com uma tábua até morrer. Open Subtitles انا وإبن عمي , ضَربنَاه بالمضرب حتى مات
    E continuou a gritar comigo até morrer. Open Subtitles أستمر بالصراخ في وجهي حتى . . مات
    Nós acreditamos que o Santo Bart pregava a mensagem... de entendimento e paz antes de ser traído pelo... seu seguidor Milhouse e afastado... por trenós de neve, até morrer. Open Subtitles نؤمن أن (بارت) المبجل علمنا التفاهم والسلام قبل أن يخونه رفيقه (ملهاوس) ويسحبه جراً بشاحنة حتى مات
    Carl Morck, polícia dinamarquesa. Foi parceiro do Daniel até ele morrer. Open Subtitles (كارل مارك) من الشرطة الدنماركية لقد كنتَ شريك (دانيل هيل) حتى مات.
    Achamos que alguém atirou objectos contra o Sr. Khadem até ele morrer. Open Subtitles ضرب رئس الضحيّة نحنالآننعتقدذلك رمىشخصما المقذوفات علىالسّيد(خادم)حتى مات
    - até ele morrer. Open Subtitles حتى مات
    Bem, se perguntarem esmurrei-o até à morte, está bem? Open Subtitles لو سأل عنه أحد، فأنا ضربته حتى مات ، حسناً؟
    Ele foi bicado por galinhas até à morte. Porque razão eu brincaria com isso? Open Subtitles لقد نقره الدجاج حتى مات لماذا امزح بهذا الشأن ؟
    Detesto pensar na quantidade de nabos que este homem espancou até à morte. Open Subtitles انا اكره ان افكر كم ضرب هذا الرجل حتى مات. ماذا عن شظايا الدكتورة سايرون؟
    Salvei a vida a um duque. Lutei por ele até à sua morte. Open Subtitles أنقذت حياة الدوق، وحاربت لأجله حتى مات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more