Depois, Mesmo com o encriptador, podem conhecer a tua localização. | Open Subtitles | بعد ذلك، حتى مع وجود التدافع رمز، يمكنهم تتبع موقعك. |
Ele foi demasiado para o Sr. Zubkov aguentar, Mesmo com o elemento surpresa. | Open Subtitles | "كان أكثر مما يستطيع سيد "زوبكوف أن يتولى أمره حتى مع وجود عنصر المفاجأه |
Mesmo com o cartão? | Open Subtitles | أعني، حتى مع وجود البطاقة؟ |
Mas num país agitado como este, mesmo com um sítio para cuidarem delas é impossível levar uma criança no metro. | Open Subtitles | لكن مانوع هذا البلد؟ حتى مع وجود مكان للرعاية النهارية جلب طفل كل يوم في القطار يصبح متعبا |
Há lugar para dois, Bulk, mesmo com um traseiro como o teu. | Open Subtitles | هناك غرفة لمدة سنتين، بكميات كبيرة، و حتى مع وجود مساعدات مثل لك. |
mesmo com uma estratégia, o que podemos fazer realmente? | Open Subtitles | حتى مع وجود خطة ماذا باستطاعتنا ان نفعل؟ |
Que visão, mesmo com uma tempestade pelas costas. | Open Subtitles | جميل أن نرى لك، حتى مع وجود عاصفة ورائي. |
Mesmo com o dinheiro que lhe querias dar, ela não vai conseguir superar a oferta dos Berkhalter. | Open Subtitles | حتى مع وجود الأموال التي أردتي منحها (لن تكون قادرة على منافسة (بيرخالترز |
Mas Mesmo com o Mykros preso, pode haver mais dos meus clones por aí. | Open Subtitles | لكن حتى مع وجود (ميكروس) تحت الحراسة، قد يكون هناك الكثير من نسخي في الخارج. |
Partridge: É o melhor que consegues, mesmo com uma arma apontada à cabeça? | Open Subtitles | وهذا هو أفضل ما قد حصلت، حتى مع وجود بندقية إلى رأسك " |