Mesmo com menos área para manter, a energia acabaria por falhar. | Open Subtitles | حتى مَع منطقه أقل للبقاء الطاقه كَانتْ ستسقط في النهاية |
Ele era um alvo fácil, Mesmo com as provas contaminadas. | Open Subtitles | هو كَانَ علامةً سهلةً، حتى مَع الدليل الملوث |
Duvidosa - Mesmo com alta pressão de vapor você não pode precipitar que muito líquido da atmosfera. | Open Subtitles | قابل للتشكيك - حتى مَع ضغط بخارِ عاليِ أنت لا تَستطيعُ أَنْ تسرع تواجد الكثيرِ |
O plano é perfeito, Mesmo com duas pessoas. | Open Subtitles | إنّ الخطةَ صلبة جداً، حتى مَع شخصين. |
Mesmo com apenas 50% de ocupação, o De La Mer criou uma estrutura de receitas... que atingirá o lucro no final do terceiro ano fiscal. | Open Subtitles | حتى مَع فقط 50 % شغل، دي لا بَدأتْ تركيب دخلِ الذي سَيَصِلُ ربح عند نهاية سَنَة مالية 3. |