até lá, não quero que esse tipo saiba que estamos atrás dele. | Open Subtitles | حتى وقتها لا اريد لذلك الرجل ان يعرف اننا اكتشفنا امره |
- E até chegar a Illinois? - até lá, fico eu tutor dela. | Open Subtitles | وحتى تصل الى الينوى حتى وقتها ساكون الوصى عليها |
Isso são armas, não brinquedos, e devemos entregá-las à Guarda quando a nave chegar, mas até lá, elas nos manterão a salvo. | Open Subtitles | هذه أسلحة وليست ألعاب ويجب أن نكون مستعدين للحراسة عندما تأني .. سفينة افسقاط ولكن حتى وقتها .ستُساعدنا في حمايتنا .. |
Mas mesmo nessa altura, as estupidezes que fazias era para protegeres a tua irmã. | Open Subtitles | ولكن حتى وقتها كل فعل غبي قمت به كان لحماية أختك |
até lá, sou e permanecerei teu, afectuosamente. | Open Subtitles | حتى وقتها سأظل بكل الإخلاص لك وحدك. |
Presumindo que vivo até lá. | Open Subtitles | على افتراض أني سأعيش حتى وقتها. |
E o que vais fazer até lá? | Open Subtitles | ماذا سنفعل حتى وقتها ؟ |
Talvez o possamos ajudar, até lá. | Open Subtitles | ربما علينا مساعدته حتى وقتها |
- Mas até lá... | Open Subtitles | ..لكن حتى وقتها |
Queremos viver juntos até lá. | Open Subtitles | نود العيش سويًا حتى وقتها |
- Estamos de licença, até lá? | Open Subtitles | - حتى وقتها نحن خارج الخدمة؟ |