"حتى وقتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • até lá
        
    • mesmo nessa altura
        
    até lá, não quero que esse tipo saiba que estamos atrás dele. Open Subtitles حتى وقتها لا اريد لذلك الرجل ان يعرف اننا اكتشفنا امره
    - E até chegar a Illinois? - até lá, fico eu tutor dela. Open Subtitles وحتى تصل الى الينوى حتى وقتها ساكون الوصى عليها
    Isso são armas, não brinquedos, e devemos entregá-las à Guarda quando a nave chegar, mas até lá, elas nos manterão a salvo. Open Subtitles هذه أسلحة وليست ألعاب ويجب أن نكون مستعدين للحراسة عندما تأني .. سفينة افسقاط ولكن حتى وقتها .ستُساعدنا في حمايتنا ..
    Mas mesmo nessa altura, as estupidezes que fazias era para protegeres a tua irmã. Open Subtitles ولكن حتى وقتها كل فعل غبي قمت به كان لحماية أختك
    até lá, sou e permanecerei teu, afectuosamente. Open Subtitles حتى وقتها سأظل بكل الإخلاص لك وحدك.
    Presumindo que vivo até lá. Open Subtitles على افتراض أني سأعيش حتى وقتها.
    E o que vais fazer até lá? Open Subtitles ماذا سنفعل حتى وقتها ؟
    Talvez o possamos ajudar, até lá. Open Subtitles ربما علينا مساعدته حتى وقتها
    - Mas até lá... Open Subtitles ..لكن حتى وقتها
    Queremos viver juntos até lá. Open Subtitles نود العيش سويًا حتى وقتها
    - Estamos de licença, até lá? Open Subtitles - حتى وقتها نحن خارج الخدمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more