Mas para que possamos ajudá-lo, precisamos da sua cooperação. | Open Subtitles | لكن حتى يتسنى لنا تقديم ذلك نحتاج تعاونك |
Precisamos de duplicar os esforços com as escavações e conseguir aquela caixa, para que possamos sair desta maldita ilha. | Open Subtitles | نحن بحاجة لمضاعفة جهود الحفر والحصول على ذلك الصندوق حتى يتسنى لنا الحصول على هذه الجزيرة المهجورة |
para que possamos acreditar que o descobrimos, esse pico tem de ser grande e de continuar a crescer à medida que recolhemos mais dados. | Open Subtitles | حتى يتسنى لنا أن نصدق أننا اكتشفناه تلك القمة يجب أن تكون كبيرة وأساسا تستمر في التزايد كلما حصلنا على بيانات جديدة |
Temos de os casar, Para podermos andar juntos. | Open Subtitles | يحتاجون إلى أن يتزوجوا بعضهم البعض حتى يتسنى لنا الخروج انا وانت معا |
Estás a dizer-me que queres que rejeite a vice-presidência Para podermos ter um filho? - Não. | Open Subtitles | أتقولين لي أن أرفض منصب نائب الرئيس حتى يتسنى لنا الانجاب؟ |
A maneira de nos ajudar é recolocando o cristal na máquina dos Antigos para que possamos construir corpos replicadores. | Open Subtitles | وسيلة مساعدتنا هي بإعادة بلورة التحكم في آلة الإنشنتس حتى يتسنى لنا أن نبني أجساد الريبليكيتورز |
Imploramos aos grandes deuses para nos mostrar um sinal para que possamos honrar a tua divina vontade. | Open Subtitles | إننا نناشد كبار الآلهة لتبين لنا علامة... ... حتى يتسنى لنا شرف لديك الإرادة الإلهية. |
Porque não se senta, Logan, para que possamos começar? | Open Subtitles | لماذا لا تحصل لك على مقعد .لوغان حتى يتسنى لنا البدء ؟ |
Capp, Tony, vamos fazer uma remoção total do tejadilho para que possamos tirar o capelão assim que este carro estiver fora do caminho. | Open Subtitles | سوف نقطعُ أعمدةَ السقفِ يا # كاب و توني# حتى يتسنى لنا إخراجَ #تشاب# حالما نُبعِدُ هذهِ السيارةَ عن طريقنا |
T-t-t-tu ficarias como o Rick Pequeno, só para que possamos fazer uma festa? | Open Subtitles | أستبقى بهيئة (ريك الصغير حتى يتسنى لنا إقامة حفلة؟ |
Vamos lá a isto. Para podermos voltar a casa rapidamente. | Open Subtitles | لنحضر المال في الوقت المحدد حتى يتسنى لنا العودة الى منازلنا والراحة |
É só Para podermos dizer aos netos que estávamos cá. | Open Subtitles | فقط حتى يتسنى لنا أن نخبر أحفادنا أننا كنا هنا |
Tenho enfeitiçado isto Para podermos falar livremente sem medo de sermos ouvidas. | Open Subtitles | ألقيت تعويذة حتى يتسنى لنا الكلام... بلا خوف أن يسمعنا أحد |
Para podermos parar com a violência que ocorre no mundo, espero — pelo menos, imploro-vos — que parem. | TED | حتى يتسنى لنا إنهاء العنف المستمر في العالم، أتمنى على الأقل أترجاكم... أن تقفوا. |
Quero-vos enraivecidos Para podermos ganhar estas eleições, porque o partido Liberdade para o 7º Poder vai triunfar. | Open Subtitles | أريدكم أن تشتعلوا حماسة حتى يتسنى لنا ربح الإنتخابات "لأن فريق "الحرية و محاربوه السبعة سيعلن عن نفسه |