Pu-lo sobre rodas, para poder deslocá-lo para um local seguro. | Open Subtitles | لقد وضعتها على عجلات حتى يتسنّى علي الحفاظ عليها |
O carrinha azul aqui estava a transformar vampiros frescos e a prepará-los para que os miúdos os matassem facilmente. | Open Subtitles | رجل الشاحنة الزرقاء هنا كان ينتج مصاصي دماء حديثي التحوّل ويوقع بهم حتى يتسنّى لأطفالك قتلهم بسهولة |
Talvez apenas nos querias abrigados no local para que possas derrubar o maldito edifício nas nossas cabeças. | Open Subtitles | ربما تريدنا فحسب أن نحتمي في الفندق حتى يتسنّى لك هدم المبنى برمته فوق رؤوسنا |
Esse lugar é para nós, para mim e para o meu amigo, para falarmos de negócios? | Open Subtitles | دع الكرسي حتى يتسنّى لي أنا مع صديقي تبادل أطراف الحديث |
Precisamos te pôr na lista de transplantes para encontrar um doador. | Open Subtitles | لذا علينا أن ندرجك في قائمة الزراعة في الحال.. حتى يتسنّى لنا أن نجد مانحاً جديداً.. |
Faremos o possível por o manter acordado, para se poderem despedir. | Open Subtitles | سنفعل ما بوسعنا لإيقاظه حتى يتسنّى لكم توديعه |
para te lembrares sempre, e para o nosso filho saber que o que tu e eu temos é... | Open Subtitles | حتى يتسنّى لكِ أن تتذكّري دائماً ولكي يعرف أطفالنا أنّه كان لدينا |
Pode guardar-me isto para a festa começar? | Open Subtitles | إذا تكرّمت بحفظك لهذه من أجلي حتى يتسنّى لنا إبتداء الحفلة |
As datas em que te vou visitar, para poder dizer à menina no prado. | Open Subtitles | التواريخ التي كنت آتي لرؤيتكِ فيها حتى يتسنّى لي أن أخبر الفتاة الصغيرة في المرج , إن كان ذلك مهماً لها |
Eu luto para continuar a servir bebidas livremente. | Open Subtitles | قاتلت حتى يتسنّى لي الإستمرار في تقديم المشروبات مجاناً. |
Devia sentar-me para poder vê-los a se esgueirarem com vergonha. | Open Subtitles | عليّ أن أجلس، حتى يتسنّى لي رؤيتهم والخزيّ على محياهم. |
Ninguém põe alarmes de fogo na entrada para que qualquer possa pressioná-los por brincadeira. | Open Subtitles | إنهم لا يضعون إنذرات الحريق في الردهات حتى يتسنّى لأي أحد إطلاقها |
Altero o meu horário para estar com eles. | Open Subtitles | غيّرت جدول نوبتي حتى يتسنّى لي أنْ أكون معهم. |
Vamos evacuar o piso inteiro, para eu e o meu colega podermos salvaguardar a prisão. | Open Subtitles | نحن نخلي كامل الطابق حتى يتسنّى لي ومساعدي تأمين السجن |
Vou dar-lhes o número dela para que possam falar com ela. | Open Subtitles | سأعطيكم رقمها حتى يتسنّى لكم التحدث معها. |
Então sai da minha frente para eu trazer a minha equipa para cá. | Open Subtitles | فلتتحرّكي من أمامي إذًا حتى يتسنّى لي جلب فريقي لهنا |
Queria-me fora do caminho para poder ficar contigo. | Open Subtitles | أراد أن يبعدني عن طريقه حتى يتسنّى له الفوز بك |
- Tu adoras sobremesa e só queres que eu coma para que tu possas comer. | Open Subtitles | -بل أنتِ تحبين الحلوى وتريدني أن أكل بعضًا منه حتى يتسنّى لكِ أكل منه. |
Ainda não, mas para tirá-vos da lista nada-de-cão irão fazer um teste de três dias. | Open Subtitles | ليس بعد, حتى يتسنّى لنا أن نخرجكم من قائمة الممنوعين من تبني الكلاب يجبُ عليَّ أن أضعكم في برنامجٍ تجريبي لمدة ثلاثة أيام |
Deixa-me dizer isto para todos ouvirem. | Open Subtitles | (تباً لـ(جاكي روبنسون ربّاه، دعني أخبرك بشيء حتى يتسنّى للجميع سماعي |