"حتي الموت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • até à morte
        
    • até morrer
        
    • até á morte
        
    Os ciganos do conde, leais até à morte daquele a quem servem. Open Subtitles وغجر الكونت اللذين يخدمونه موالين حتي الموت
    Como é que espancá-la até à morte, pareceria um acidente? Open Subtitles كيف يكون ضرب فيرا حتي الموت يبدو كحادثة؟
    Mulher possuída por gás tem relações sexuais com tipos, até à morte. Open Subtitles إمرأة ممسوسة بغاز تمسك بالرجال حتي الموت
    ... a ser enforcado até morrer. Open Subtitles ..وأي أسماء مستعارة أخري قد أتخذها حكمنا عليه بالإعدام شنقاً حتي الموت
    Tribunal do Condado e do Supremo Tribunal do Estado de Kansas, é sentenciado a ser enforcado até morrer. Open Subtitles بأمر من المحكمة العليا و محكمة تيكساس سيتم إعدامك حتي الموت
    Devia torturá-los até á morte. Open Subtitles يجب ان اخذكم كلكم و اعذبكم حتي الموت
    Sabes, se me perguntasses como é que iria morrer, eu diria que ser espancado até à morte pela minha parceira estava no fundo da minha lista. Open Subtitles أتعلمين لو سألتني كيف سأموت سيكون السبب هو تعرضي للضرب حتي الموت من قبل شريكتي بالعمل سيكون اتفه سبب للموت
    Restam-te 10 minutos para procurar um refúgio seguro e apareço eu... com uma intenção muito clara de desfazer qualquer esperança tua ao bater-te até à morte com um bastão flamejante. Open Subtitles والآن انا ظهرت بنية واضحة جداً لتبديد أي وكل آمالك بأن أضربك حتي الموت بمضرب جولف مشتعل
    Eu não pude fazer mais nada senão vê-la sangrar até à morte na poeira. Open Subtitles كلما ما استطعت فعله هو مشاهدتها تنزف حتي الموت
    Uma corrida tanto pode ser até à morte como até à meta. Open Subtitles السباق قد يصبح حتي الموت كما يُلعب حتي خط النهايه
    Uma corrida tanto pode ser até à morte como até à meta. Open Subtitles السباق قد يصبح حتي الموت كما يُلعب حتي خط النهايه
    O tipo foi espancado até à morte, na noite passada. Open Subtitles الاخر تعرض للضرب حتي الموت الليلة الماضية
    "Os terroristas foram espancados até à morte pelas forças de segurança" Open Subtitles تم ضرب الارهابي حتي الموت من قبل قوات الأمن
    Incluindo 24 agentes policiais, a sua própria mãe, que foi espancada até à morte e Eric Sarin, membro da sua defesa. Open Subtitles بالأضافه الي قتل القوات الخاصه , قتل امه التي حطمت حتي الموت
    Ambos foram corneados até à morte. Open Subtitles أجل , كلا من الضحيتين تم طعنهم حتي الموت
    Peguem nas vossas armas e lutem até à morte. Open Subtitles .التقطوا اسلحتكم وحاربوا حتي الموت
    O padre que me criou, bebeu até morrer, quando eu tinha 16. Open Subtitles ابي الروحي اخذ يشرب المسكر حتي الموت عندما كنت بالـ16
    Trabalhou muito até morrer. Open Subtitles كانت تعمل حتي الموت ، المسكينة
    Do que eu tenho medo é que o meu amigo sangre até morrer. Open Subtitles ما أخشاه هو أن صديقي ينزف حتي الموت
    Se eu tivesse mais tempo eu iria esmurrar-te até á morte. Open Subtitles لو كان لدي وقت لضربتك حتي الموت
    Este homem vai sangrar até á morte. Open Subtitles هذا الرجل سينزف حتي الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more