"حتي بعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mesmo depois
        
    mesmo depois dele se ter ido embora a primeira vez, quando eu devia ter percebido que o que eu senti-a por ele ele não sentia por mim. Open Subtitles حتي بعد ما غادر للمرة الأولى حينها كان يجب أن أدرك شعوري نحوه
    mesmo depois de ter pago uma fortuna para a sua firma... Open Subtitles حتي بعد ان ادفع لشركتك ثروة لعينة
    Queres dizer que preferiste estar com o teu grupo em vez de estares comigo mesmo depois de te ter dito o quanto esta cerimónica de prémios era importante para mim? Open Subtitles إذن أنتَ تختار البقاء مع فريقك بدلاًمنالبقاءمعي ... . حتي بعد أن أخبرتك مدي أهمية ...
    Recusas-te a ter medo, mesmo depois de tudo o que aconteceu. Open Subtitles أنتي ترفضي أن تخافي حتي بعد كل هذا
    mesmo depois de as vermos milhares de vezes, Open Subtitles حتي بعد رؤيتك لهُم آلالاف المرات..
    Ainda estás preocupada com ela, mesmo depois de ela nos entregar. Open Subtitles مازالت قلقة عليها حتي بعد أن سلمتنا
    Gostaria de continuar a viver mesmo depois da minha morte. Open Subtitles أود أن أستمر في العيش حتي بعد موتي
    Embora o TiO2 seja inócuo e inerte, acaba por ser ineficaz, se continuarmos a beber o catalisador, porque temos que estar sempre a substituí-lo, mesmo depois de pouco uso. TED بالرغم من أن الTiO2 آمن و خامد، فإنه عديم الجدوى أن نظل نشرب الحفاز لأنك ستحتاج إلى إعادة دهن الزجاجة حتي بعد استخدامها مرات معدودة.
    "Meu querido, meu coração continuará mesmo depois da morte." Open Subtitles "حبيبي, قلبي سيظل معكي حتي بعد الموت"
    "Meu querido, meu coração continuará mesmo depois da morte." Open Subtitles "حبيبي, قلبي سيظل معكي حتي بعد الموت"
    Amor, mesmo depois da morte, eu vou te amar. Open Subtitles "حبي, حتي بعد الموت سأظل أحبك"
    Amor, mesmo depois da morte, eu vou te amar. Open Subtitles حبي, حتي بعد الموت سأظل أحبك."
    Não acredito que continuo a proteger o Vincent mesmo depois de termos acabado. Open Subtitles (لا اصدق أني مازالت احمي(فنسنت حتي بعد إنفصالنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more