"حتي لو لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mesmo que não
        
    Vou comer o que tiver, mesmo que não desça bem. Open Subtitles ربما سيكون عليّ التغذي علي أيّ شيئ متواجد حتي لو لم ينزل بطريقة جيدة
    Ou mesmo que não tenha, esse é o meu número de casa, nas costas. Open Subtitles او حتي لو لم يكن لديه,رقم منزلي في الخلف
    Nunca teria conseguido, mesmo que não o parássemos. Open Subtitles لم ليكن يصل إليه ابداً. حتي لو لم نوقفه.
    mesmo que não esteja inconsciente, não pode pegar todos. Open Subtitles حتي لو لم يكن قد سقط لن ينال منا جميعا
    Disse que era imperativo para um líder lembrar-se e aprender com os seus erros, mesmo que não o possa admitir em público. Open Subtitles لقدقالانهمنالضروريللقائد... ان يتذكر ويتعلم من الاخطاء حتي لو لم يستطيع الافصاح عن ذلك علنيا
    Eles virão. mesmo que não nos consigam contactar. Open Subtitles سيأتون حتي لو لم يتمكنوا من الاتصال بنا
    E mesmo que não tenha tido, todos temos de começar num certo ponto. Open Subtitles حتي لو لم أفعل من قبل فكل شيئ له بدايه
    Aliás, se for um Augapfel-Aushacken, mesmo que não tenham oportunidade, matem-no. Open Subtitles فالواقع, لو كانت ,"أوجابفيل" و "أوشكين", حتي لو لم تأتك الفرصة, أطلق النار أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more