Então esperamos. Não o matamos até sabermos com o quê que estamos a lidar. | Open Subtitles | لذا سننتظر , ولن نقتل حتي نعرف مع من نتعامل |
Acho que devemos ficar calmos até sabermos a história. | Open Subtitles | انا اعتقد اننا يجب ان نهداء حتي نعرف القصة |
até sabermos, não é uma bom cair em mãos erradas. | Open Subtitles | حسنا , حتي نعرف , ليست بفكره جيده ان تقع في الايادي الخاطئه |
O que quer que seja, é secreto até descobrirmos o que fazer com isso. | Open Subtitles | . مهما ان كان هذا , انه امر سري حتي نعرف كيف نتعامل معه |
Mas, assim que descobrirmos, é lá que está o dinheiro. | Open Subtitles | ولكن حتي نعرف هذا، هو أين ذهبت الاموال. |
até sabermos, não é bom que caia em mãos erradas. | Open Subtitles | حتي نعرف , ليست بفكره جيده ان تقع في اياد خاطئه |
Fica entre nós até sabermos o que é e como o podemos impedir. | Open Subtitles | حتي نعرف ما الذي نتعامل معه وكيف سنوقفه. |
É só que... eu não... até sabermos exactamente o que é... | Open Subtitles | أنا فقط,... أنا لم أقصد , حتي نعرف ماذا كان ذلك |
Vamos aguardar até sabermos o que é que temos aqui. | Open Subtitles | دعنا فقط ننتظر حتي نعرف مالدينا هناك |
Nós não podemos encontrá-la, até sabermos por que a levaram. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نجدها حتي نعرف لم خطفت |
Eles controlam o programa de pesquisa do CTX... mas o Werner quer tudo e todos se mantenham inertes... até sabermos o que se passa. | Open Subtitles | إنهم يتحكمون في (برنامجالأبحاث(سي تيإكس... ولكن ( ويرنر ) يريد كل شخص وكلشئان ينهار... حتي نعرف ماذا يجري أليس كذلك ؟ |
Esperem até descobrirmos onde estamos. | Open Subtitles | أنتظروا حتي نعرف أين نحنُ. |
Não vamos parar até descobrirmos quem o matou. | Open Subtitles | . لن نتوقف حتي نعرف من قتله |
até descobrirmos quem o Wasser Zahne é... | Open Subtitles | حتي نعرف من هو الويسر زان |