A esconder-se atrás de uma criança sua escumalha patética. | Open Subtitles | تتستر وراء الطفل يالك من حثالة مثير ٍللشفقة |
escumalha criminosa vulgar, escumalha dos acordos judiciais da treta, escumalha da imprensa. | Open Subtitles | أو جناية حثالة عادية، أو تسوية دعوى وهمية لحثالة حثالة صحفيّون |
Estou a ver que abriram as portas à escumalha. | Open Subtitles | أرى أنهم فتحوا الابواب إلى حثالة القوم الآن. |
Porque estão protegidos por alguma escória da classe mundial. | Open Subtitles | هذا لأن حثالة رفيعة المستوي تقدم لهم ملجأ |
Devias estar trancada com os outros criminosos, pedaço de merda | Open Subtitles | كم عدد المجرمين الذين قمت بإبعادهم لقد كانوا حثالة |
Recrutaram para as suas fileiras a ralé da classe plebeia, e escravos. | Open Subtitles | لقد تطوع في صفوفهم حثالة القوم من الطبقة العامة بالاضافة الى العبيد |
Na minha opinião, nunca passará de escumalha de prisão. | Open Subtitles | الآن، أعتقد انك واشك لأن تكون حثالة السجن. |
As nossas legiões lá são a escumalha, os oficiais pouco melhores que os homens. | Open Subtitles | فيلقنا هناك من حثالة الجيش وضباطنا قليلوا الخبرة |
O que sabemos é que são escumalha e cabe-nos a nós encontrá-los e prendê-los. | Open Subtitles | نحن نَعْرفُ بأنّهم حثالة و شغلُنا ان نجدهم و نقبض عليهم |
Fizemos um favor ao mundo. Aqueles tipos eram escumalha. | Open Subtitles | لقد عَملنَا معروفاً للعالم أَعْني، أولئك الرجالِ كَانوا حثالة المجتمع |
Nem sequer eram escumalha. Esperavam um dia vir a ser. | Open Subtitles | هيه، إنهم لم يكونوا حتى حثالة إنهم طَمحوا ذات يومَ لِكي يَكُونَ حثالة |
Deixas entrar aqui escumalha daquela, mas o facto de eu ser polícia é demasiado, não é? | Open Subtitles | لقد جعلت حثالة المجتمع يدخلون ولكن كوني شرطي فهو كثير جدا |
E vocês, escória estrangeira, estão a tentar destruir tudo o que fizemos. | Open Subtitles | , وأنت , حثالة أجنبية يحاول تخريب كل شيء ما فعلناه |
Pobre Lúcio, ele não sabe que o pai da Domícia pensa que ele e a sua família são ricos, mas continuam a ser a escória da Subura. | TED | لوسيوس المسكين، فهو لا يعرف أن والد دوميتيا يعتقد أنه وعائلته أثرياء إلا أنه يبقى من حثالة سوبارو. |
Infelizmente, Casablanca atrai os refugiados e a escória da Europa. | Open Subtitles | مع هؤلاء اللاجئين، نزحت حثالة أوروبا للدار البيضاء. |
Na verdade, o filme é um monte de merda. | Open Subtitles | و في الواقع, بالمناسبة لقد كان حثالة, فيلمك |
ralé preguiçosa. Só pensam em fazer amor. | Open Subtitles | حثالة المجتمع انهم لايفعلون شيئاً في الحياة سوي ممارسة الجنس. |
Como é que chamas a um pedaço de Lixo branco que não conseguiu passar no exame para policia e agora ganha menos do que um carteiro? | Open Subtitles | ماذا تقول عن شخص بذئ و حثالة بيضاء لم يتمكن من اجتياز اختبار رجال الشرطة و الآن يجني مالاً أقل من رجل البريد؟ |
Andámos na escola com o tipo. É um merdas. | Open Subtitles | لقد كنا في المدرس مع هذا الرجل لقد كان حثالة. |
Um traste com uma arma. Três ataques, é tudo. | Open Subtitles | أعني حثالة بمسدس ثلاثة عمليات ضرب هذا كل شيء |
Se alguém vos chamasse uma porcaria, provavelmente ficariam ofendidos, mas cientificamente, talvez até não seja mentira. | TED | إذا أطلق عليك شخص ما إسم حثالة ربما يسبب لك ذلك إهانة لكن علمياً، لن يكونوا مخطئين |
Porque lá fora... deixa-me dizer-te... só há traidores, canalhas e mentirosos. | Open Subtitles | لأنالذيفي هناكفيالخارج... دعني أقول لك هم فقط حثالة يطعنونك في الظهر, و الكثير من الأكاذيب |
E foi para beneficiar gentalha como essa que impuseram a reforma agrária. | Open Subtitles | وكان من فائدة حثالة كهذا أن تم فرض الاصلاح الزراعي |
O tipo que mataste era um idiota que queria apanhá-lo. | Open Subtitles | الرجل الذي قتلته كان حثالة وكان ينوي النيل منه |
Sim. O bandalho 1 e o bandalho 2. | Open Subtitles | واحد حثالة مجمتع و ثاني حثالة مجتمع . |
Qual é o motivo de salvar um sacana como este? | Open Subtitles | ما الفائدة من انقاذ حثالة كهذا؟ |