Não, só jogou uma pedra e a caravana começou a correr. | Open Subtitles | ؟ لا، هو فقط رمى حجراً على موكبه ثم هرب. |
Um alquimista usou uma pedra para me impedir de envelhecer. | Open Subtitles | إستعمل كيميائي حجراً لمنع جسمي من التقدم في العمر. |
Então, queria uma pedra de afiar, não era? | Open Subtitles | أنتِ تريدين حجراً لسنِّ السيف، أليس كذلك؟ |
No dia 27 de julho, a presidente da Libéria impôs a quarentena nas áreas mais afetadas. | TED | في 27 يوليو فرضت رئيسة ليبريا حجراً صحياً على مناطق الأكثر تضرراً. |
Colocam pedras em cima de pedras e vivem na imoralidade. | Open Subtitles | إنّكم تضعون حجراً فوق الآخر ومن ثم تعيشون على قذارتكم. |
Agora os punhos estão a voar e o primeiro tipo pega num tijolo e é melhor taparem os olhos para esta parte. | Open Subtitles | و بعد ذلك تتطاير القبضات و بعد ذلك الشخص الأول يحمل حجراً و لربما ينبغي عليك أن تغمضي عينيك من أجل الجزء التالي |
E eu disse que não ia jogar a pedra, você joga a pedra. | Open Subtitles | فقلت : أنا لن أرمي حجراً أرمي الحجر أنت. |
Um dia atirei uma pedra aqui e ela ricocheteou mil vezes. | Open Subtitles | أجل, لقد جعت حجراً يوثب ذات مرة في هذه البحيرة لقد وثب, مثل, ألف مرة |
Não a alvejei, mas a um corvo com uma pedra, que caiu e lhe acertou. | Open Subtitles | أصبت غراباً كان يحمل حجراً ومؤكد أنه أوقعه عليها |
Sabes quando levantas uma pedra, e há todos aqueles bichos e minhocas nojentas a rastejar por baixo dela? | Open Subtitles | أتعلمين أنه عندما تلتقطين حجراً ويوجد الكثير من الحشرات والديدان المقرفة تزحف تحته |
O Sr. Verma dizia sempre: "Atira uma pedra ao ar e ela cairá na cabeça de um milionário. | Open Subtitles | يُقال أنه إذا رميت حجراً في الهواء سوف تسقط على رأس المليونير |
Era uma pedra roubada e fiquei com as culpas. | Open Subtitles | كان حجراً مسروقاً، و أُلقيَ اللومُ عليّ. |
Eu segui-a pelo jardim encontrei uma pedra, e bati-lhe. | Open Subtitles | قمت باللحاق بها الى الحديقة و وجدت حجراً وضربتها به. |
Não é exactamente uma pedra... mas era da tua mãe. | Open Subtitles | فهي ليست حجراً بالضبط لكنّها تعود لوالدتك |
Se atirares uma pedra lá dentro vais atingir alguém disposto a puxar o gatilho por esse preço. | Open Subtitles | إذا ألقيت حجراً هناك سوف تصيب أحداً يرغب في إطلاق الرصاص بذلك المكان |
Quero dizer, o local exato onde ele morreu, o facto de o crânio dele ter sido esmagado com uma pedra, de o terem enterrado numa sepultura não identificada. | Open Subtitles | أعني حتى المكان حيث مات و أن حجراً سحق جمجمته و أنهم دفنوه في قبر دون ضريح، أعني |
É muito real, esse fardo, como arrastar para sempre uma pedra colina acima só para observá-la a cair perpetuamente, outra vez. | Open Subtitles | كأنك ترفع حجراً وتصعد به تلاً إلى الأبد لكي تشاهده وهو يتدحرج ليسقط ثانية بلا نهاية |
Os SNS acabam de chegar. Vão pôr a casa sob quarentena. | Open Subtitles | الخدمات الصحية الوطنية وصلوا للتو سيقيموا حجراً على المنزل ويختبروا الزوجة |
A grande questão é: como e porque o governo colocou a área em quarentena? | Open Subtitles | السؤال هو كيف ولماذا الحكومة قد أقامت حجراً على المنطقة دينيس |
Esta é uma das 12 pedras que decorava a couraça do alto sacerdote do Templo. | Open Subtitles | هذا 1 من 12 حجراً تزين رداء الصدر للكاهن الاعظم في الهيكل |
Não me importo Se construíram o NCIS tijolo por tijolo. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كانوا هم من بنوا شعبة التحقيقات الجنائية البحرية حجراً حجراً. |
Um alquimista usou a pedra para impedir o meu corpo de envelhecer. | Open Subtitles | إستعمل كيميائي حجراً لمنع جسمي من التقدم في العمر. |