"حجراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma pedra
        
    • quarentena
        
    • pedras
        
    • tijolo
        
    • a pedra
        
    Não, só jogou uma pedra e a caravana começou a correr. Open Subtitles ؟ لا، هو فقط رمى حجراً على موكبه ثم هرب.
    Um alquimista usou uma pedra para me impedir de envelhecer. Open Subtitles إستعمل كيميائي حجراً لمنع جسمي من التقدم في العمر.
    Então, queria uma pedra de afiar, não era? Open Subtitles أنتِ تريدين حجراً لسنِّ السيف، أليس كذلك؟
    No dia 27 de julho, a presidente da Libéria impôs a quarentena nas áreas mais afetadas. TED في 27 يوليو فرضت رئيسة ليبريا حجراً صحياً على مناطق الأكثر تضرراً.
    Colocam pedras em cima de pedras e vivem na imoralidade. Open Subtitles إنّكم تضعون حجراً فوق الآخر ومن ثم تعيشون على قذارتكم.
    Agora os punhos estão a voar e o primeiro tipo pega num tijolo e é melhor taparem os olhos para esta parte. Open Subtitles و بعد ذلك تتطاير القبضات و بعد ذلك الشخص الأول يحمل حجراً و لربما ينبغي عليك أن تغمضي عينيك من أجل الجزء التالي
    E eu disse que não ia jogar a pedra, você joga a pedra. Open Subtitles فقلت : أنا لن أرمي حجراً أرمي الحجر أنت.
    Um dia atirei uma pedra aqui e ela ricocheteou mil vezes. Open Subtitles أجل, لقد جعت حجراً يوثب ذات مرة في هذه البحيرة لقد وثب, مثل, ألف مرة
    Não a alvejei, mas a um corvo com uma pedra, que caiu e lhe acertou. Open Subtitles أصبت غراباً كان يحمل حجراً ومؤكد أنه أوقعه عليها
    Sabes quando levantas uma pedra, e há todos aqueles bichos e minhocas nojentas a rastejar por baixo dela? Open Subtitles أتعلمين أنه عندما تلتقطين حجراً ويوجد الكثير من الحشرات والديدان المقرفة تزحف تحته
    O Sr. Verma dizia sempre: "Atira uma pedra ao ar e ela cairá na cabeça de um milionário. Open Subtitles يُقال أنه إذا رميت حجراً في الهواء سوف تسقط على رأس المليونير
    Era uma pedra roubada e fiquei com as culpas. Open Subtitles كان حجراً مسروقاً، و أُلقيَ اللومُ عليّ.
    Eu segui-a pelo jardim encontrei uma pedra, e bati-lhe. Open Subtitles قمت باللحاق بها الى الحديقة و وجدت حجراً وضربتها به.
    Não é exactamente uma pedra... mas era da tua mãe. Open Subtitles فهي ليست حجراً بالضبط لكنّها تعود لوالدتك
    Se atirares uma pedra lá dentro vais atingir alguém disposto a puxar o gatilho por esse preço. Open Subtitles إذا ألقيت حجراً هناك سوف تصيب أحداً يرغب في إطلاق الرصاص بذلك المكان
    Quero dizer, o local exato onde ele morreu, o facto de o crânio dele ter sido esmagado com uma pedra, de o terem enterrado numa sepultura não identificada. Open Subtitles أعني حتى المكان حيث مات و أن حجراً سحق جمجمته و أنهم دفنوه في قبر دون ضريح، أعني
    É muito real, esse fardo, como arrastar para sempre uma pedra colina acima só para observá-la a cair perpetuamente, outra vez. Open Subtitles كأنك ترفع حجراً وتصعد به تلاً إلى الأبد لكي تشاهده وهو يتدحرج ليسقط ثانية بلا نهاية
    Os SNS acabam de chegar. Vão pôr a casa sob quarentena. Open Subtitles الخدمات الصحية الوطنية وصلوا للتو سيقيموا حجراً على المنزل ويختبروا الزوجة
    A grande questão é: como e porque o governo colocou a área em quarentena? Open Subtitles السؤال هو كيف ولماذا الحكومة قد أقامت حجراً على المنطقة دينيس
    Esta é uma das 12 pedras que decorava a couraça do alto sacerdote do Templo. Open Subtitles هذا 1 من 12 حجراً تزين رداء الصدر للكاهن الاعظم في الهيكل
    Não me importo Se construíram o NCIS tijolo por tijolo. Open Subtitles لا يهمني إذا كانوا هم من بنوا شعبة التحقيقات الجنائية البحرية حجراً حجراً.
    Um alquimista usou a pedra para impedir o meu corpo de envelhecer. Open Subtitles إستعمل كيميائي حجراً لمنع جسمي من التقدم في العمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more