"حجمنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tamanho
        
    A rotatividade dos empregados caiu para um terço da média do sector, e durante os cinco anos de queda da pontocom, triplicamos de tamanho. TED انخفض معدل تحول الموظفين عنا الى ثلث معدل الصناعة وخلال كساد الخمسة سنوات لأزمة الدوت كوم اصبح حجمنا ثلاثة اضعاف
    Do tamanho que estamos, quaisquer vibrações, seriam devastadoras. Open Subtitles مع حجمنا الضئيل اى اهتزازات داخل الاذن سيكون له اثر مدمر
    Pois, seria uma ajuda se ele nos devolvesse o nosso tamanho. Open Subtitles أجل ، كان سيكون هذا مساعداً . لو أننا في حجمنا الطبيعي
    Para examinar tudo isso, precisa de uma organização com dez vezes o nosso tamanho. Open Subtitles لتفحّص كلّ ذلك، تحتاج لمنظّمةٍ 10 أضعاف حجمنا.
    Mas o nosso tamanho torna-nos perfeitos para mobilidade e surpresa. Open Subtitles لكن حجمنا يجعلنا ناخذ الامكانية ان نتحرك ونفأجي
    Eventualmente, a dupla decide que se as formigas prateadas fossem do nosso tamanho, elas correriam a 280 quilómetros por hora. Open Subtitles بالنهايه قررا اذا كانت النمله الفضيه مثل حجمنا سيقطعون 280 ميل بالساعه
    Esta capitalização duplicará o tamanho da agência, e isso interessa-lhe. Open Subtitles هذه الرسملة ستضاعف حجمنا وهذا سيثير إعجابه.
    Se funcionar, estaremos de tamanho normal nalguns minutos. Open Subtitles إذا اشتغل ، سنكون في حجمنا الطبيعي خلال عدة دقائق
    Em nosso tamanho atual, acho que sim, certamente. Open Subtitles فى حجمنا الحالى اعتقد هذا . بالتاكيد
    Nada disso, garoto. Elas são 5 vezes nosso tamanho. Open Subtitles ليس تماما يا فتي انهم ضعف حجمنا 5 مرات
    Temos mais detenções do que os outros do nosso tamanho, cumprimos o orçamento todos os anos, quase não há ocorrências. Open Subtitles -إعتقالات أكثر من أي مكتب في حجمنا -على ميزانية سنوية , ولا حوادث تقريباً
    - na parte de trás do "Vyerni". - Aquele navio tem o dobro do nosso tamanho. Open Subtitles في الجزء الخلفي من السفينة الروسية - تلك السفينة حجمها ضعف حجمنا -
    Mesmo assim, Coronel, por causa de nosso tamanho, ou por falta dele, estaremos viajando em boa velocidade. Open Subtitles رغم ذلك ايها العقيد ... بسبب حجمنا اعنى المتبقى منها- سوف نسير بسرعة عاليه جدا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more