A rotatividade dos empregados caiu para um terço da média do sector, e durante os cinco anos de queda da pontocom, triplicamos de tamanho. | TED | انخفض معدل تحول الموظفين عنا الى ثلث معدل الصناعة وخلال كساد الخمسة سنوات لأزمة الدوت كوم اصبح حجمنا ثلاثة اضعاف |
Do tamanho que estamos, quaisquer vibrações, seriam devastadoras. | Open Subtitles | مع حجمنا الضئيل اى اهتزازات داخل الاذن سيكون له اثر مدمر |
Pois, seria uma ajuda se ele nos devolvesse o nosso tamanho. | Open Subtitles | أجل ، كان سيكون هذا مساعداً . لو أننا في حجمنا الطبيعي |
Para examinar tudo isso, precisa de uma organização com dez vezes o nosso tamanho. | Open Subtitles | لتفحّص كلّ ذلك، تحتاج لمنظّمةٍ 10 أضعاف حجمنا. |
Mas o nosso tamanho torna-nos perfeitos para mobilidade e surpresa. | Open Subtitles | لكن حجمنا يجعلنا ناخذ الامكانية ان نتحرك ونفأجي |
Eventualmente, a dupla decide que se as formigas prateadas fossem do nosso tamanho, elas correriam a 280 quilómetros por hora. | Open Subtitles | بالنهايه قررا اذا كانت النمله الفضيه مثل حجمنا سيقطعون 280 ميل بالساعه |
Esta capitalização duplicará o tamanho da agência, e isso interessa-lhe. | Open Subtitles | هذه الرسملة ستضاعف حجمنا وهذا سيثير إعجابه. |
Se funcionar, estaremos de tamanho normal nalguns minutos. | Open Subtitles | إذا اشتغل ، سنكون في حجمنا الطبيعي خلال عدة دقائق |
Em nosso tamanho atual, acho que sim, certamente. | Open Subtitles | فى حجمنا الحالى اعتقد هذا . بالتاكيد |
Nada disso, garoto. Elas são 5 vezes nosso tamanho. | Open Subtitles | ليس تماما يا فتي انهم ضعف حجمنا 5 مرات |
Temos mais detenções do que os outros do nosso tamanho, cumprimos o orçamento todos os anos, quase não há ocorrências. | Open Subtitles | -إعتقالات أكثر من أي مكتب في حجمنا -على ميزانية سنوية , ولا حوادث تقريباً |
- na parte de trás do "Vyerni". - Aquele navio tem o dobro do nosso tamanho. | Open Subtitles | في الجزء الخلفي من السفينة الروسية - تلك السفينة حجمها ضعف حجمنا - |
Mesmo assim, Coronel, por causa de nosso tamanho, ou por falta dele, estaremos viajando em boa velocidade. | Open Subtitles | رغم ذلك ايها العقيد ... بسبب حجمنا اعنى المتبقى منها- سوف نسير بسرعة عاليه جدا . |