"حدث حتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aconteceu até
        
    • acontecer até
        
    E talvez tudo o que aconteceu até agora seja um sonho vívido. Open Subtitles وربّما كلّ شيء حدث حتى الآن ليس سوى حُلم يقظة ما.
    Foi há uns 10 anos, e foi a última vez que aconteceu, até ontem à noite. Open Subtitles وذلك كان قبل حوالي عشرة سنوات وذلك كان آخر مرّة حدث حتى ليلة أمس.
    O jogo é basicamente o que aconteceu até agora. Open Subtitles على أية حال اللعبة تتبع كثيراً كل ما حدث حتى الآن
    É um ataque cirúrgico. Ninguém na festa saberá o que aconteceu até vires embora. Open Subtitles إنه هجوم مفاجئ، لا أحد في تلك الحلفلة، سيعلم ما حدث حتى تغادرين المكان
    Não sabia o que ia acontecer até ter ele ter mudado. Eu juro-te que te teria avisado. Open Subtitles لم أعرف ما حدث حتى بعدها أقسم أنني كنت سأخبرك
    Francamente... tudo aquilo que aconteceu até agora, eu consigo controlar... mas, aquilo que acontecerá depois... depende de quem sabe o quê. Open Subtitles بصراحة كل شيء حدث حتى الآ يمكنني السيطرة عليه ما يحدث لاحقاً يتوقف على مقدار معرفة الآخرين
    - Eu sei. E mais morrerão a não ser que me diga tudo o que aconteceu até agora. Open Subtitles أعلم، وكثير سيموتون ما لمْ تُخبريني كلّ ما حدث حتى هذه اللحظة.
    E não sabia o que aconteceu até que deu por si comigo. Open Subtitles لم تدرى ماذا حدث حتى وجدتِ نفسك معى
    Foram mesmo as 20 crianças assassinadas em Newtown, Connecticut, e a resposta que vimos depois. Bem, vejam o que já aconteceu até agora. TED في الحقيقة كانت الحادثة الذي قتل فيها عشرين طالب من الصف الأول والحضانة في نيوتاون بولاية كونيتيكت، والرد الذي رأيناه بعد ذلك حيث - حسنًا، انظروا ماذا حدث حتى الآن.
    Vamos recapitular o que já aconteceu até aqui. Open Subtitles دعونا نلخص ما حدث حتى الآن
    Tudo o que aconteceu até agora. Open Subtitles كل شئ حدث حتى الآن
    Tudo aquilo que aconteceu até agora foi que a Julianna fugiu, e, até onde sabemos, é para evitar a acusação. Open Subtitles حسناً , كل ما حدث حتى هو أن (جوليانا) هربت وكل ما نعلمه لأنها تحاول فقط تجنب الملاحقة القضائية
    Não percebia o que estava a acontecer até que um amigo meu veio ao meu gabinete e disse-me: "Publicaram na Internet o teu número de telemóvel". TED لم أعلم ما حدث حتى أتى صديقي إلى مكتبي وقال "لقد نُشر رقم جوالك على الإنترنت."
    Nem sabia o que estava a acontecer até ele estar... Open Subtitles .... و لم أعرف ما الذي حدث حتى أن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more