algo correu mal e não era suposto voltarmos vivos à Terra. | Open Subtitles | حدث خطأ ما و لَمْ يفتَرضْ أن نعود إلى أرضَ حيّةَ |
Os médicos tentaram um tratamento experimental, mas algo correu mal. | Open Subtitles | حاول الأطباء علاجا تجريبيا، ولكن حدث خطأ ما. |
O que é que acontece se algo correr mal e eu não souber de vocês? | Open Subtitles | وما الذي سيحدث إن حدث خطأ ما ولم أسمع شيئا منكم؟ |
Se algo correr mal no processo, vão prender-me? | Open Subtitles | إذا حدث خطأ ما في العملية، ثم سوف رمي لي وراء القضبان؟ |
Dá-nos mais controlo, se alguma coisa correr mal. | Open Subtitles | هذا سيعطينا المزيد من السيطرة إن حدث خطأ ما. |
Se alguma coisa acontecer... se alguma coisa correr mal... tu foges. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء ... إذا حدث خطأ ما... إهرب أنت. |
Não dá para chamar um táxi se algo der errado. | Open Subtitles | يجب أن تكون لدينا سيارة من سيحتاج الى سيارة أجرة اذا حدث خطأ ما ؟ |
Quando algo corre mal, culpas-me a mim. Depois de todos estes anos. Onde está a confiança? | Open Subtitles | إن حدث خطأ ما تلومني أين الثقة بعد كل هذه السنوات؟ |
- Passa-se alguma coisa? | Open Subtitles | هل حدث خطأ ما ؟ |
O que eu quero dizer é que alguma coisa correu mal a semana passada. | Open Subtitles | نقطتى هى, حدث خطأ ما الأسبوع الماضى, |
Eles fizeram de nós mais fortes, rápidos, melhores. Mas algo correu mal. | Open Subtitles | "جعلونا أقوى، أسرع، وأفضل لكن حدث خطأ ما." |
algo correu mal e ele estava a tentar mantê-lo em segurança. | Open Subtitles | حدث خطأ ما وكان يحاول أن يبقيه آمن |
algo correu mal, Seth. | Open Subtitles | .. حدث خطأ ما يا سيث. |
Quando passaste, algo correu mal. | Open Subtitles | عندما انتقلت حدث خطأ ما |
Se algo correr mal, disparamos. | Open Subtitles | إذا حدث خطأ ما نحن سوف نضغط على الزناد |
Se algo correr mal, o código é "está a ficar tarde." | Open Subtitles | الأن لو حدث خطأ ما ، فكلمة السر هى "لقد تأخر" |
Isto nunca foi feito antes, se algo correr mal, ou... | Open Subtitles | لم تحدث مسبقًا وإذا حدث خطأ ما أو.. |
E se alguma coisa correr mal... então... temos a nossa "rede de segurança". | Open Subtitles | وإذا حدث خطأ ما إذن فلدينا شبكة أمان |
Estava só a tentar dizer a Beaky que não devia deixar tudo para ti... porque se alguma coisa correr mal, ele deve ter alguma responsabilidade, também. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أقول لـ (بيكي) آلايتركالأموركلهالك... ذلك لو حدث خطأ ما عليه أن يتحمل جزء من المسئولية أيضاً |
Se algo der errado... | Open Subtitles | اذا حدث خطأ ما |
- E se algo corre mal? | Open Subtitles | -ماذا لو حدث خطأ ما! |
Tornaram-nos mais fortes, mais rápidos e melhores. Mas alguma coisa correu mal. | Open Subtitles | "جعلونا أقوى، أسرع، وأفضل لكن حدث خطأ ما" |