"حدث لى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me aconteceu
        
    • aconteceu comigo
        
    • me acontecer
        
    • me deu
        
    • me passou
        
    • me podia ter acontecido
        
    Quero que se divirtam no fim-de-semana. O que me aconteceu no lago, já foi há muito tempo. Estou bem, OK? Open Subtitles أريدك لقضاء وقتا طيبا عطلة نهاية الأسبوع, فالذى حدث لى فى البحيرة حدث منذ وقت طويل, أن بخير..
    O que me aconteceu nos dois meses que estive desaparecida? Open Subtitles ماذا حدث لى فى الشهرين الذين فقِدتَ بهم ؟
    És a melhor coisa que me aconteceu desde que cá cheguei. Open Subtitles فأنت أفضل شيء حدث لى منذ أن قدمت إِلى هنا
    Alguma coisa aconteceu comigo e preciso saber o que foi... ou nunca ficarei livre disso. Open Subtitles و قد حدث لى شئ ما ، و أنا أريد أن أعرفه أو لن أتحرر أبدا مما أنا فيه
    Se algo me acontecer, tu, meu filho, governarás no meu lugar. Open Subtitles اذا حدث لى مكروه أنت يا ولدى ، سوف تكون مكاني
    Oh, não sei o que me deu hoje. Open Subtitles إننى فقط لا أدرى ماذا حدث لى اليوم؟
    Não sei o que me passou. Nunca bati em ninguém na minha vida. Open Subtitles انا لم أعرف ما الذى حدث لى انالمأضربأحدافىحياتى ..
    Você não se importa com o que me aconteceu. Open Subtitles انت لاتهتم بشأنى ولا بما حدث لى ؟
    Por esta altura, já sabes o que me aconteceu. Open Subtitles الآن، أنت على متن المحطة وتعلم ما حدث لى
    Pensa que não lhe vai acontecer-lhe a si o que me aconteceu? Open Subtitles هل تظنين أن الشئ نفسه لن يحدث لك كما حدث لى ؟
    Começa a pensar claramente. Foi exactamente o que me aconteceu. Open Subtitles لقد بدأت التفكير بشكل صحيح هذا هو ما حدث لى
    Foi a melhor coisa que alguma vez me aconteceu porque tinham lá uma piscina. Open Subtitles كان هذا أفضل شىء حدث لى لأنه كان هناك حمام سباحة
    Ter sido acolhido pelos teus pais foi a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles . أنظر , أبويك أخذونى إلى أعظم شئ حدث لى
    Aceitaste o cargo porque te sentiste culpado com o que me aconteceu e pensaste que podias compensar acabando o meu trabalho e agora que estou de volta, tu... Open Subtitles أخذت المنصب لأنك شعرت بالذنب لما حدث لى ويمكنك تفاديه بإنهائك عملى و الان انا عدت
    Minha querida Gayl, se estiveres a ler isto é porque me aconteceu alguma coisa .....o meu único arrependimento é não te poder ver uma última vez Open Subtitles عزيزتى جيل اذا قرأتى هذا يبدوا ان شياءاً قد حدث لى امنيتى الوحيدة ان اراكى مرة اخيرة الليلة الماضية
    Quero que saibas que me aconteceu antes uma coisa. Open Subtitles أريدك أن تعلمى شيئ لو حدث لى مكروه
    Arruinei a melhor coisa que aconteceu comigo porque tinha medo. Open Subtitles أفسدت أفضل شيء حدث لى لأنى كنت خائف
    Alguma coisa aconteceu comigo, Agente Gibbs. Open Subtitles شئ ما حدث لى هذه الليله عميل جيبز
    O que explica o que aconteceu comigo. Open Subtitles والذى يوضح ماذا حدث لى
    - Não, tu és o padrinho deles, mas o que eu quero dizer é que se alguma coisa me acontecer... Open Subtitles لا, لا, أنت الأب الروحى ولكن ما أريد أن أقول لو أن شيئا ما حدث لى
    É o melhor presente que alguém me deu! Open Subtitles إن هذا أفضل شىء حدث لى منذ عدة أيام
    - O que me passou pela cabeça? Open Subtitles ما الذى حدث لى فجأة ؟
    De certa maneira, esta queda foi a melhor coisa que me podia ter acontecido. Open Subtitles وعرفت بهذه الطريقة بأنه أفضل شئ حدث لى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more