"حدوداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • limites
        
    Este tipo passou dos limites só para conseguir este trabalho. Open Subtitles هذا الرجل تخطّى حدوداً كثيرة للحصول على هذا العمل
    limites para o poder e a importância que uma pessoa tem, se tem que viver em casa dos pais. TED فهي.. ولكن هنالك حدوداً لمدى القوة والأهمية التي يمكن أن تصل إليها إذا عشت مع والدتك.
    O facto de alguém que não eu estar a colocar limites aos meus sonhos e ambições era absurdo. TED حقيقة أن شخصاً آخراً يضع حدوداً لأحلامي وطموحي هي أمر غير معقول.
    As instituições que emitem encomendas de dinheiro coloca-lhes limites. Open Subtitles المؤسسة التي تصدر طلبات المال تضع عليهم حدوداً نقدية
    Mãe, contigo é tudo complicado. - Porquê impor limites agora? Open Subtitles كل شئ معكِ يا أمي معقد لماذا نضع حدوداً الآن؟
    Aquelas ocasiões em que as coisas passam dos limites. Open Subtitles في هذا الوقت الأمور من الممكن ان تبلغ حدوداً كبيره
    Disse que não passo tempo suficiente com o Oliver, que não crio limites definidos... Open Subtitles قالت أنني لم أقضِ وقتاً كافياً مع أوليفر ولم أرسم حدوداً واضحة له
    Bem, eu perguntava aonde ias, mas sei que tens os teus limites enquanto terapeuta, por isso... Open Subtitles كنتُ سأسألكِ أين ستذهبين لكني أعرف أنّ لديكِ حدوداً كطبيبة نفسية
    Não importa o quão grande ou pequena. A nossa dedicação a esta tarefa não conhece limites. Open Subtitles مهما كانت المهمة كبيرة أو صغيرة فإن تفانينا لا يعرف حدوداً
    Com aquele gajo e o Capitão juntos, não há limites para a capacidade para manipular sentimentos entre os homens. Open Subtitles ،مع هذا الشخص وانحياز القبطان سيبدو أنه ليس هناك حدوداً لقدراتهم بالتلاعب بمشاعر الرجال
    Estabelecemos limites da primeira vez que me telefonaste. Open Subtitles لقد أنشأنا حدوداً في أول مرة إتصلت بي فيها.
    Não me parece que haja limites apropriados ao conhecimento. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك حدوداً لمعرفة الإنسان.
    Alan, será que temos que ter outra conversa sobre limites? Open Subtitles (آلن)، هل نحتاج أن نضع حدوداً جديدة لما يُقال؟
    Isso criou um psicopata que não conhece limites e que não tem limites. Open Subtitles وبالتالي خلق شخص مضطرب غقلياً لا يعرف حدوداً... وليس لديه حدوداً
    Nada era verdade. Eu tenho limites. Não sou a CIA. Open Subtitles -لم يكن أي منها حقيقياً حسناً، هناك حدوداً لعملي لست مثلكم
    Mas tem de saber que a magia tem limites. Open Subtitles لكن يجب أن تعلم أنّ للسحر حدوداً.
    Tentamos fornecer estrutura, estabelecer limites. Open Subtitles . نحاول أن نقوّمهم، و نضع حدوداً
    Não percebi que havia limites à nossa amizade. Open Subtitles لم أدرك أن هناك حدوداً لعلاقتنا
    Às vezes é preciso impor limites. Open Subtitles ويجب أحياناً أن نضع حدوداً للأمور.
    Bem, é agradável saber que tens limites. Open Subtitles من الجميل معرفة أن لكِ حدوداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more