Este tipo passou dos limites só para conseguir este trabalho. | Open Subtitles | هذا الرجل تخطّى حدوداً كثيرة للحصول على هذا العمل |
Há limites para o poder e a importância que uma pessoa tem, se tem que viver em casa dos pais. | TED | فهي.. ولكن هنالك حدوداً لمدى القوة والأهمية التي يمكن أن تصل إليها إذا عشت مع والدتك. |
O facto de alguém que não eu estar a colocar limites aos meus sonhos e ambições era absurdo. | TED | حقيقة أن شخصاً آخراً يضع حدوداً لأحلامي وطموحي هي أمر غير معقول. |
As instituições que emitem encomendas de dinheiro coloca-lhes limites. | Open Subtitles | المؤسسة التي تصدر طلبات المال تضع عليهم حدوداً نقدية |
Mãe, contigo é tudo complicado. - Porquê impor limites agora? | Open Subtitles | كل شئ معكِ يا أمي معقد لماذا نضع حدوداً الآن؟ |
Aquelas ocasiões em que as coisas passam dos limites. | Open Subtitles | في هذا الوقت الأمور من الممكن ان تبلغ حدوداً كبيره |
Disse que não passo tempo suficiente com o Oliver, que não crio limites definidos... | Open Subtitles | قالت أنني لم أقضِ وقتاً كافياً مع أوليفر ولم أرسم حدوداً واضحة له |
Bem, eu perguntava aonde ias, mas sei que tens os teus limites enquanto terapeuta, por isso... | Open Subtitles | كنتُ سأسألكِ أين ستذهبين لكني أعرف أنّ لديكِ حدوداً كطبيبة نفسية |
Não importa o quão grande ou pequena. A nossa dedicação a esta tarefa não conhece limites. | Open Subtitles | مهما كانت المهمة كبيرة أو صغيرة فإن تفانينا لا يعرف حدوداً |
Com aquele gajo e o Capitão juntos, não há limites para a capacidade para manipular sentimentos entre os homens. | Open Subtitles | ،مع هذا الشخص وانحياز القبطان سيبدو أنه ليس هناك حدوداً لقدراتهم بالتلاعب بمشاعر الرجال |
Estabelecemos limites da primeira vez que me telefonaste. | Open Subtitles | لقد أنشأنا حدوداً في أول مرة إتصلت بي فيها. |
Não me parece que haja limites apropriados ao conhecimento. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك حدوداً لمعرفة الإنسان. |
Alan, será que temos que ter outra conversa sobre limites? | Open Subtitles | (آلن)، هل نحتاج أن نضع حدوداً جديدة لما يُقال؟ |
Isso criou um psicopata que não conhece limites e que não tem limites. | Open Subtitles | وبالتالي خلق شخص مضطرب غقلياً لا يعرف حدوداً... وليس لديه حدوداً |
Nada era verdade. Eu tenho limites. Não sou a CIA. | Open Subtitles | -لم يكن أي منها حقيقياً حسناً، هناك حدوداً لعملي لست مثلكم |
Mas tem de saber que a magia tem limites. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعلم أنّ للسحر حدوداً. |
Tentamos fornecer estrutura, estabelecer limites. | Open Subtitles | . نحاول أن نقوّمهم، و نضع حدوداً |
Não percebi que havia limites à nossa amizade. | Open Subtitles | لم أدرك أن هناك حدوداً لعلاقتنا |
Às vezes é preciso impor limites. | Open Subtitles | ويجب أحياناً أن نضع حدوداً للأمور. |
Bem, é agradável saber que tens limites. | Open Subtitles | من الجميل معرفة أن لكِ حدوداً |