Um carro com matrícula da Virgínia passa uma fronteira estadual. | Open Subtitles | لوحة السيارة من ولاية فريجينيا لقد عبرت حدود الولاية |
JG: Eu nasci em Oneida, no Tennessee, na fronteira estadual com a pequena cidade mineira de Stearns, no Kentucky. | TED | جون جابل: ولدت في أونيبيا، تينيسي، على حدود الولاية من بلدة منجم فحم صغير، ستيرنز، كينتوكي. |
Estás atravessando a fronteira estadual com um assassino. | Open Subtitles | أعني أنه ها أنتِ تعبرين حدود الولاية مع قاتل معتمد من الدرجة الأولى |
Este é um crime local e a vossa jurisdição acaba na fronteira do estado. | Open Subtitles | هذه جريمة قتل محلية و سلطتك تنتهي عند حدود الولاية |
O meu plano era aparecer na fronteira do estado, mas os meus tampões de nariz caíram na sanita. | Open Subtitles | كانت خطتي للقفز خارجاً في حدود الولاية. ولكن واحدة من سدادة أنفي سقطت في المرحاض. |
Quer mesmo contrabandear quatro ilegais através das fronteiras estaduais? | Open Subtitles | هل تود حقاً تهريب أربعة أشخاص غير قانونيين عبر حدود الولاية ؟ |
Eu levo-te até à linha estatal. Depois tu estas por tu própria conta. | Open Subtitles | سأوصلك الى حدود الولاية بعدها انت حر نفسك |
Portanto, eu e alguns tipos conduzimos por linhas do estado, arranjámos álcool, preparámos fogo de artifício e acordei, na manhã seguinte... | Open Subtitles | لذا قدت مع مجموعة من الشباب عبر حدود الولاية ، و شربنا كثيرا عبأنا الألعاب النارية استيقظت في الصباح |
E que tal se nós mandássemos tudo â fava, fôssemos para outro estado e casássemos, como toda a gente? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو أننا رمينا كل الأعمال نرحل عبر حدود الولاية نتحسن ونتزوج مثل معظم الناس؟ |
Agora que ele cruzou a fronteira estadual, é uma busca federal. | Open Subtitles | حسنا, الآن بما انه عبر حدود الولاية, فالبحث في كل البلاد انه لا يريد ان يلقى القبض عليه لذا فغالبا |
Diga que precisamos de agentes na fronteira estadual. | Open Subtitles | أخبره أننا نحتاج لعملاء على حدود الولاية. |
Comprar aquele tigre e transportá-lo por uma fronteira estadual é um crime. | Open Subtitles | أجل، لكن شراء ذلك النمر ونقله عبر حدود الولاية جناية. |
Deve estar a caminho da fronteira estadual. | Open Subtitles | على الأرجح يصل إلى حدود الولاية. |
A nossa carga cruzou a fronteira estadual. | Open Subtitles | عبرت شُحنتنا للتو حدود الولاية. |
Acho que não corremos perigo. Está ali a fronteira do estado. | Open Subtitles | أظننا أصبحنا في أمان ها هي حدود الولاية |
Estava em liberdade condicional. - E passou a fronteira do estado. | Open Subtitles | و بهذه السرعة خارج حدود الولاية |
Nunca passei a fronteira do estado. | Open Subtitles | لم اتعدى حدود الولاية ابداً |
Perto da fronteira do estado. | Open Subtitles | قرب حدود الولاية |
Foi nesta altura que o Sr. Adler preventiva e ilegalmente ficou com a custódia da rapariga e passou com ela as fronteiras estaduais com o propósito de negar a custódia à minha cliente. | Open Subtitles | فقام السيد "أدلر" على نحو استباقي وغير قانوني بتولي حضانة الطفلة وعبر بها حدود الولاية لحرمان موكلتي من حق الحضانة |
Thompson incluem agora o transporte de mulheres através de fronteiras estaduais para fins imorais, violando a lei do Tráfico de Carne Branca, secção 2, também conhecida como Lei Mann. | Open Subtitles | أن التهم الموجهة ضد السيد "طومسن" تتضمن نقل النساء عبر حدود الولاية لأغراض لا أخلاقية، وهذا خرق للفصل الثاني من قانون الإتجار بالعبيد البيض |
Temos barreiras, na linha estatal | Open Subtitles | لدينا حواجز عند حدود الولاية |
Ele sabia que cruzar as linhas do estado iam tornar mais difícil ligar os crimes. | Open Subtitles | علم أن تجاوز حدود الولاية سيجعل الأمر أكثر صعوبة لربط الجرائم |
Se passar para outro estado... | Open Subtitles | - لو عبر حدود الولاية .. |