Infelizmente, se eu ou os meus hábitos me ferirem traumaticamente, vai atingir quem teve uma foto tirada recentemente. | Open Subtitles | للأسف، لو أني أو عاداتي تسبّبنا بأذيّتي على نحو مفجع ينزل الجزاء بأيِّمَن التقط صورته حديثًا. |
Descobri recentemente ter uns problemas com a mãe, mas eu adoro-a. | Open Subtitles | اكتشفت حديثًا أن لدي بعض المشكلات مع أمي، لكنني أحبها. |
"Despedido recentemente por alegado abuso de cocaína e depressão." | Open Subtitles | رفض حديثًا من المزعومين تعاطي الكوكايين والاكتئاب |
Porque ela foi recém transformada, um ou dois dias. | Open Subtitles | لأنه تم تحويلها حديثًا منذ يوم أو يومين |
A pesquisa é ainda muito recente,mas os neurocientistas já têm ideias. | TED | لا زال البحث حديثًا لكن لدى علماء الأعصاب فكرة رائعة |
Por isso porque não te sentas para termos uma conversa? | Open Subtitles | لذا لمَ لا تجلسي لنخوض حديثًا من القلب للقلب؟ |
Sabe, li recentemente um artigo fascinante sobre a infidelidade entre os pinguins. | Open Subtitles | قرأت حديثًا مقالة رائعة عن الخيانة الزوجيّة بين البطاريق |
Precisamos de verificar se não foi disparada recentemente. | Open Subtitles | يجب أن نتحقق منه لنتأكد أنه لم يتم إطلاق النار منه حديثًا |
- Antes de sermos atacados iniciei um programa de recuperação, para salvar dados apagados e substituídos recentemente. | Open Subtitles | أحقًّا؟ قبل تعرّضنا للهجوم، فعّلتُ برنامجَ استعادة لإنقاذ البيانات الممحُوّة حديثًا. |
Cada um destes novos mundos convida a uma comparação entre o planeta recentemente descoberto e os planetas que conhecemos melhor: os do nosso sistema solar. | TED | ويثير كل من هذه العوالم الجديدة مقارنة بين الكواكب المكتشفة حديثًا والكواكب التي نعرفها جيدًا. تلك المتواجدة في مجموعتنا الشمسية. |
Apenas recentemente aprendi a conduzir. | TED | أنني لم أتعلم القيادة إلا حديثًا. |
recentemente descobrimos que também é preciso dormir antes de aprender para conseguirmos preparar o cérebro, quase como uma esponja seca pronta para absorver novas informações. | TED | ولكنّنا اكتشفنا حديثًا أنّك تحتاج إلى النّوم قبل التّعلّم أيضًا لتجهّز دماغك، تقريبًا مثل إسفنجة جافّة جاهزة في البداية كي تمتص معلومات جديدة. |
E a lei diz que se pode fazer isso com os corpos de pessoas como a recentemente falecida Maggie louca. | Open Subtitles | ... والقانون يقول ، أنهٌ بإمكانك فقط تقطيع الجثث ، للناس الذين توفو حديثًا "مثل الـ مجنونة "ماغي |
Tinha-me formado recentemente na Universidade Imperial de Medicina e Odontologia de Moscovo quando fui enviado à remota aldeia de Muryeva para gerir um hospital | Open Subtitles | كنت قد تخرجت حديثًا من كلية "موسكو" الملكية "للطبوطبالأسنانعندماأُرسلتلقرية نائية تُدعى "مورييف. لأدير مستشفى. |
Verifica veículos recentemente roubados. | Open Subtitles | لتتفقدي السيارات المسروقة حديثًا |
Foi suspensa da CIA recentemente, por causa de um problema de coração. | Open Subtitles | ... تم إستبعادك من المخابرات الأمريكية حديثًا شيئًا ما عن مشاكل بالقلب |
Mais recentemente, olhando para os EUA das últimas décadas, há alguma razão para acreditar que séries como o "The Cosby Show" alteraram radicalmente a atitude americana em relação aos afro-americanos, enquanto séries como "Will and Grace" e "Modern Family" alteraram a atitude americana | TED | حديثًا أكثر، بالنظر لأمريكا في العقود الأخيرة، هناك سبب ما للاعتقاد أن عروض مثل "كوسبي شو" غيرت المواقف الأمريكية جذريًا تجاه الأفروأمريكيين في حين عروض مثل "ويل أند غريس" و"مودرن فاميلي" غيرت المواقف الأمريكية تجاه الرجال والنساء الشواذ. |
Muito bem, vamos lá. Vamos jogar ao jogo dos recém casados. | Open Subtitles | حسنًا، ها نحن ذا، لنلعب لعبة الزواج حديثًا. |
A primeira medida do Dawson como Governador, foi aprovar uma concessão de 12 milhões de dólares... para aquele homem, Jared Wilkins, engenheiro de software, de 41 anos, e recém divorciado. | Open Subtitles | ومن أوّل أعمال (داوسون) كحاكم كان المُوافقة على منحة بـ 12 مليون دولار لذاك الرجل، (جيرود ويلكينز)، مُهندس برمجيّات، يبلغ 41 عامًا، ومُطلّق حديثًا. |
recém consagrado. | Open Subtitles | المعين حديثًا |
Vou mostrar um exemplo recente que alterou o nosso pensamento. | TED | دعوني أريكم مثالًا حديثًا عما غيّر طريقة تفكيرنا. |
Não é realmente grande tema de conversa à mesa. | Open Subtitles | ليست حديثًا مناسبًا لمائدة الإفطار. |