"حد الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • até agora
        
    De modo que ficámos muito contentes, até agora. TED ولهذا السبب كنا سعداء جداً الى حد الآن.
    Tudo o que disse até agora aponta para o facto de a professora Springer ser confiante. Demasiado. Open Subtitles كل شئ أخبرتيني إياه إلى حد الآن ، ملاحظات من أن الآنسة ً سبرينغــر ً كانت واثقة من نفسها
    Então, que tal nós dizermos-lhe o que é que já compreendemos até agora? Open Subtitles حسناً إذاً، ماذا لم أخبرناك عن ما توصلنا إليه إلى حد الآن
    até agora, temos poucos danos na maioria das instalações, mas temos relatos do colapso catastrófico em duas áreas, uma ocupada, a outra vazia, destinada ao novo pessoal. Open Subtitles إلى حد الآن, تلقينا تقريرات عن أضرار سطحية لكل مبنى على الأغلب و لكننا نتلقى تقريرات لإنهيارات كوارثية في مناطق عدة
    Não posso dizer que tenha visto, alguma qualidade de rei, até agora. Open Subtitles لايمكنني القول أنني لاحظت صفاته الملكية إلى حد الآن
    até agora, nenhum indicador de assassínio ritualista. Open Subtitles إلى حد الآن لا مؤشرات على أنها جريمة شعائرية.
    Tudo o que vos ensinámos até agora foi sobre a vossa sobrevivência. Open Subtitles كل شيئ علمناكم إياه كان إلى حد الآن حول نجاتكم
    É tudo o que fiz até agora. Open Subtitles تحب حشوة الطعام لأن هذا كل ما حضرته إلى حد الآن.
    até agora tivemos pessoas que escrevem como pessoas, temos computadores que escrevem como computadores, temos computadores que escrevem como pessoas, mas também temos — talvez de forma mais confusa — pessoas que escrevem como computadores. TED إلى حد الآن لدينا بشر يكتبون مثل البشر، ولدينا حواسيب تكتب مثل الحواسيب، وحواسيب تكتب مثل البشر، وربما هو الأمر الغريب، إلا أنه هناك بشر يكتبون مثل الحواسيب.
    Este é o nosso melhor plano até agora, Jeffrey... Open Subtitles حسناً هذه خطتنا الأفضل إلى حد الآن (جيفري)
    - até agora, não fomos capazes... Open Subtitles فاتضح أنه فر من البلدة ...وإلى حد الآن لم نقدر
    Estão aqui os 5 mil dólares que ganhou até agora. Open Subtitles هذه هي الـ5,000 التي كسبتها إلى حد الآن
    E até agora, manteu a palavra. Open Subtitles وإلى حد الآن ، لقد وفى بمقولته
    Tudo normal até agora. Open Subtitles يبدوا كل شيئ طبيعي إلى حد الآن
    Essa foi aquela que mais gostei até agora. Open Subtitles تلك هي الوحيدة التي تعجبني إلى حد الآن
    até agora, as convulsões pararam. Open Subtitles إلى حد الآن الصرع قل.
    Bem, até agora tudo bem. Open Subtitles . حسنا ، جيد إلى حد الآن
    Então, o que aprendeste até agora? Open Subtitles ، (إذن ، يا (بارت ماذا تعلمت إلى حد الآن ؟
    O nosso maior até agora, não? Open Subtitles أكبر سمكنا إلى حد الآن, كلا؟
    - até agora, está tudo bem. Open Subtitles إلى حد الآن الأمور جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more