E quando me dava um último pontapé no estômago para dar sorte, consegui vomitar em cima dos sapatos novos dele! | Open Subtitles | و كما إعتاد دائماً لكمنى فى بطنى لجلب الحظ و نجحت فى إفراغ كل شيء على حذائه الجديد |
Pelos sapatos e pelas calças parecia ser um dos universitários. | Open Subtitles | من حذائه و بنطاله يبدو كأنه أحد فتية الكلية |
Enquanto que, o verdadeiro assassino, fica com sangue em cima do sapato e quase que não deixa rasto. | Open Subtitles | في حين أنّ القاتل الحقيقي يحصل الدم على رأس حذائه ويترك أثراً ضئيلاً أو معدوماً خلفه. |
Estamos perto, olha, estou a segurar no sapato dele. | Open Subtitles | نحنُ نقترب من بعض. انظري, أنا أحمل حذائه |
Mas, se olharmos para isto, o rapaz não está a lavar as botas, está a pôr água dentro das botas. | TED | ولكن إذا نظرت إلى هذا الطفل لا يغسل حذائه، إنه يضع الماء في حذائه |
Entrou pela mão com o berbequim e saiu pelo prego na bota. | Open Subtitles | دخل عبر يده من المثقب و خرج عبر المسمار في حذائه |
Isto é dado aos corredores, para prender no topo das sapatilhas. | Open Subtitles | نعطي كل عدّاء واحدة من هذه ليلصقها في مقدّمة حذائه |
- Nem ata os atacadores. - Deixa-te disso. | Open Subtitles | لدي قريبٌ فقد اصبعين في عمله الاخير و الآن لا يقدر على ربط حذائه |
A roupa da vítima era de algodão... e o cinto, os sapatos e o interior do veículo, de material sintético. | Open Subtitles | كانت مصنوعه من القطن, و حزامه , حذائه و جميع الاجزاء الداخليه للسياره, كانوا جميعا من مواد اصطناعيه. |
Isso significa que teve tempo de calçar os sapatos e sair. | Open Subtitles | ذلك يعني أنه كان لديه الوقت ليرتدي حذائه و يغادر |
Aquele janota ali à esquerda, engraxa os sapatos todos os dias no centro comercial, antes de se encontrarem. | Open Subtitles | الشخصُ الأنيقُ على الناحية اليسرى هنالك يحظى بتلميع حذائه يومياً في المركز التجاري قبل أن يتقابلوا |
Se o assassino estava no banco de trás, os sapatos também. | Open Subtitles | لأن إذا كان القاتل في المقعد الخلفي فسيكون حذائه أيضًا |
Sim. Mas nada disso estava nas solas dos sapatos dele. | Open Subtitles | أجل، لكن لا واحدة منها كانت على نعلي حذائه. |
Está muito crítico para quem acabou de cortar meio sapato. | Open Subtitles | الكثير من النقد من الرجل الذي للتو نشر حذائه |
Ele não tinha nome, mas dentro do sapato esquerdo tinha algo. | Open Subtitles | لكن مدسوس داخل فردة حذائه اليسرى، انه لم يكون شيء. |
Encontrámos a pasta no telhado, juntamente com o sapato do pé esquerdo. | Open Subtitles | وجدنا حقيبته على السطح جنباً إلى جنب مع حذائه الأيسر |
Preparo as botas e as roupas dele todas as noites, mas de manhã, ainda estão no mesmo lugar. | Open Subtitles | دائما أجهز حذائه وملابسة كل ليلة ولكنهم يظلوا بحالتهم في الصباح |
As pegadas mostravam só as pontas das botas. Não havia marcas de calcanhares. | Open Subtitles | يمكننى قول ذلك لأن بصمات الأقدام لم تظهر فقط سوى أطرف حذائه |
Um maltrapilho chamado Estragão senta-se sob uma árvore, ao entardecer, a tentar descalçar a bota. | TED | رجل رث يدعى استراغون. يجلس بالقرب من شجرة في الغسق ويحاول خلع حذائه بدون نجاح. |
Isto é dado aos corredores, para prender no topo das sapatilhas. | Open Subtitles | نعطي كل عدّاء واحدة من هذه ليلصقها في مقدّمة حذائه |
É o mesmo parvo que andou de sapatos de velcro até aos oito anos porque não sabia apertar os atacadores. | Open Subtitles | أعني، هذا هو الطفل الذي كان يضع المشبك على حذائه، حتى بلغ الثامنة من عمره لأنّه لا يستطيع ربط حذائه .. |
Acho que aquele miúdo a quem tirei os meus ténis viveu lá. | Open Subtitles | أفترض أن ذلك الفتى الذي خلعت حذائه ربما كان يعيش هناك |
Nem sequer usava cana, costumava usar um velho atacador de bota. | Open Subtitles | لميستخدمحتىالعصا، وأنما فقط رباط حذائه القديم |
A minha mãe dizia que se aprende muito acerca de uma pessoa pelos sapatos que calça. | Open Subtitles | قالت أمي دائماً يمكنك معرفة الكثير عن المرء من حذائه |