"حذائه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sapatos
        
    • sapato
        
    • botas
        
    • bota
        
    • sapatilhas
        
    • os atacadores
        
    • ténis
        
    • atacador
        
    • calça
        
    E quando me dava um último pontapé no estômago para dar sorte, consegui vomitar em cima dos sapatos novos dele! Open Subtitles و كما إعتاد دائماً لكمنى فى بطنى لجلب الحظ و نجحت فى إفراغ كل شيء على حذائه الجديد
    Pelos sapatos e pelas calças parecia ser um dos universitários. Open Subtitles من حذائه و بنطاله يبدو كأنه أحد فتية الكلية
    Enquanto que, o verdadeiro assassino, fica com sangue em cima do sapato e quase que não deixa rasto. Open Subtitles في حين أنّ القاتل الحقيقي يحصل الدم على رأس حذائه ويترك أثراً ضئيلاً أو معدوماً خلفه.
    Estamos perto, olha, estou a segurar no sapato dele. Open Subtitles نحنُ نقترب من بعض. انظري, أنا أحمل حذائه
    Mas, se olharmos para isto, o rapaz não está a lavar as botas, está a pôr água dentro das botas. TED ولكن إذا نظرت إلى هذا الطفل لا يغسل حذائه، إنه يضع الماء في حذائه
    Entrou pela mão com o berbequim e saiu pelo prego na bota. Open Subtitles دخل عبر يده من المثقب و خرج عبر المسمار في حذائه
    Isto é dado aos corredores, para prender no topo das sapatilhas. Open Subtitles نعطي كل عدّاء واحدة من هذه ليلصقها في مقدّمة حذائه
    - Nem ata os atacadores. - Deixa-te disso. Open Subtitles لدي قريبٌ فقد اصبعين في عمله الاخير و الآن لا يقدر على ربط حذائه
    A roupa da vítima era de algodão... e o cinto, os sapatos e o interior do veículo, de material sintético. Open Subtitles كانت مصنوعه من القطن, و حزامه , حذائه و جميع الاجزاء الداخليه للسياره, كانوا جميعا من مواد اصطناعيه.
    Isso significa que teve tempo de calçar os sapatos e sair. Open Subtitles ذلك يعني أنه كان لديه الوقت ليرتدي حذائه و يغادر
    Aquele janota ali à esquerda, engraxa os sapatos todos os dias no centro comercial, antes de se encontrarem. Open Subtitles الشخصُ الأنيقُ على الناحية اليسرى هنالك يحظى بتلميع حذائه يومياً في المركز التجاري قبل أن يتقابلوا
    Se o assassino estava no banco de trás, os sapatos também. Open Subtitles لأن إذا كان القاتل في المقعد الخلفي فسيكون حذائه أيضًا
    Sim. Mas nada disso estava nas solas dos sapatos dele. Open Subtitles أجل، لكن لا واحدة منها كانت على نعلي حذائه.
    Está muito crítico para quem acabou de cortar meio sapato. Open Subtitles الكثير من النقد من الرجل الذي للتو نشر حذائه
    Ele não tinha nome, mas dentro do sapato esquerdo tinha algo. Open Subtitles لكن مدسوس داخل فردة حذائه اليسرى، انه لم يكون شيء.
    Encontrámos a pasta no telhado, juntamente com o sapato do pé esquerdo. Open Subtitles وجدنا حقيبته على السطح جنباً إلى جنب مع حذائه الأيسر
    Preparo as botas e as roupas dele todas as noites, mas de manhã, ainda estão no mesmo lugar. Open Subtitles دائما أجهز حذائه وملابسة كل ليلة ولكنهم يظلوا بحالتهم في الصباح
    As pegadas mostravam só as pontas das botas. Não havia marcas de calcanhares. Open Subtitles يمكننى قول ذلك لأن بصمات الأقدام لم تظهر فقط سوى أطرف حذائه
    Um maltrapilho chamado Estragão senta-se sob uma árvore, ao entardecer, a tentar descalçar a bota. TED رجل رث يدعى استراغون. يجلس بالقرب من شجرة في الغسق ويحاول خلع حذائه بدون نجاح.
    Isto é dado aos corredores, para prender no topo das sapatilhas. Open Subtitles نعطي كل عدّاء واحدة من هذه ليلصقها في مقدّمة حذائه
    É o mesmo parvo que andou de sapatos de velcro até aos oito anos porque não sabia apertar os atacadores. Open Subtitles أعني، هذا هو الطفل الذي كان يضع المشبك على حذائه، حتى بلغ الثامنة من عمره لأنّه لا يستطيع ربط حذائه ..
    Acho que aquele miúdo a quem tirei os meus ténis viveu lá. Open Subtitles أفترض أن ذلك الفتى الذي خلعت حذائه ربما كان يعيش هناك
    Nem sequer usava cana, costumava usar um velho atacador de bota. Open Subtitles لميستخدمحتىالعصا، وأنما فقط رباط حذائه القديم
    A minha mãe dizia que se aprende muito acerca de uma pessoa pelos sapatos que calça. Open Subtitles قالت أمي دائماً يمكنك معرفة الكثير عن المرء من حذائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more