Penso que foi a fonte do incêndio na floresta. | Open Subtitles | لدي شعور بأن كان مصدر من حرائق الغابات. |
Um incêndio na floresta está a tomar conta do vale | Open Subtitles | - لماذا؟ A حرائق الغابات تجتاح الوادي. |
Só vocês podem prevenir os incêndios florestais, meus. | Open Subtitles | مهلاً,أنت فقط يمكنك أن تمنع حرائق الغابات يا رجل |
As penitenciárias têm um programa que treina presos para combater incêndios florestais. | Open Subtitles | أجل قسم التصحيح لديه برنامج يقوم بتدريب السجناء على مقاومة حرائق الغابات |
Reparem nos incêndios a noroeste dos EUA e a oeste do Canadá. | TED | انظروا إلى حرائق الغابات المشتعلة في الغرب الشمالي من الولايات المتحدة وغربي كندا. |
Assim, esta manhã, vamos discutir os meios para evitar fogos florestais. | Open Subtitles | ، لذا هذا الصباح، سنناقش . كيفية تجنب حرائق الغابات |
Daí para a frente, os Serviços Florestais que só tinham cinco anos na altura, ficaram com a responsabilidade de apagar todos os incêndios florestais dos 78 milhões de hectares de terras públicas e assumiram essa responsabilidade muito a sério. | TED | بعد ذلك، دائرة الغابات التي كان عمرها في ذلك الحين خمس سنوات كُلّفَت مسؤولية إخماد كل حرائق الغابات على 193 مليون فدان من الأراضي العامة وأخذوا هذه المهمة على محمل الجد |
Os piores incêndios florestais irão arder durante semanas. | Open Subtitles | تندلع أسوء حرائق الغابات لأسابيع |
Só tu podes prevenir os incêndios florestais. | Open Subtitles | تستطيع فقط أن تمنعي حرائق الغابات |
Somente no ano passado, houve 99 calamidades nacionais registadas pela FEMA, desde Joplin, Missouri e Tuscaloosa, no Alabama aos incêndios florestais no Texas Central, que aconteceram recentemente. | TED | في العام الماضي فقط، تم الإعلان عن 99 كارثة طبيعية من طرف الحكومة الفيدرالية على قائمة الوكالة الأمريكية لإدارة الطوارىء، من جوبلين ،ميسوري ، و توسكالوزا، ألاباما، إلى وسط تكساس حيث وقعت حرائق الغابات مؤخرا. |
"Somente você pode prevenir os incêndios florestais. " | Open Subtitles | "أنت لوحد بأمكانك أخماد حرائق الغابات" |
Por causa do Grande Incêndio, o fogo tornou-se no inimigo público n.º 1. e alterou a forma como devíamos pensar nos incêndios na nossa sociedade durante os cem anos seguintes. | TED | نتيجة للحريق الكبير أصبحت الحرائق البرية عدو العامّة الأول وهذا ما شكّل طريقة تفكيرنا تجاه حرائق الغابات في مجتمعنا في المئة عام القادمة |
O horror dos fogos florestais descontrolados regressou à Rússia. | Open Subtitles | الرعب من حرائق الغابات المستعرة تعود مرة أخرى إلى (روسيا). |