Uma vez que estejas livre e João desvalido faremos futuros planos. | Open Subtitles | بمجرد أن تصبح حراً و"جون" إلى جانبنا سنضع خططاً آخرى |
Quero cair em queda livre e depois pairar como um pássaro. | Open Subtitles | إنني أريد أن أسقط سقوطاً حراً و بعدها أحلق مثل الطائر |
É poder dançar livre e com orgulho usando o meu nome verdadeiro para todos verem. | Open Subtitles | حلمي أن أرقص حراً و فخوراً . باسمي الحقيقي , و ليراني كل العالم |
Ainda assim, sonha vir a tornar-se livre e estudar, com a ajuda dos ativistas locais como a Free the Slaves. É este tipo de determinação, face a dificuldades inimagináveis, que me enche completamente de respeito e admiração. | TED | مع هذا، لديه حلم بأن يكون حراً و متعلماً بمساعدة ناشطين محليين مثل منظمة "حرروا العبيد"، وهذا النوع من الإصرار، في وجه هذه العجائب التي لا يمكن تصورها، يجعلني في حالة ذهولٍ تام. |
Turk, se ganhares a corrida, és um homem livre e milionário. | Open Subtitles | "تيرك" لو ربحت السباق تصبح حراً و مليونيراً |
Porque é altura de ser livre, e... | Open Subtitles | لأنه الوقت المناسب كي تكون حراً. و ... |
Assim, o George Sr. ficou livre e o Michael e o Gob fugiram com as provas. | Open Subtitles | و هكذا أصبح (جورج الأكبر) حراً و فر (مايكل) و (غوب) بالدليل |