"حررنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Liberta-nos
        
    • libertou-nos
        
    • libertámos
        
    • libertou
        
    • Libertamos
        
    • solta-nos
        
    Assume a tua responsabilidade Ou, então, Liberta-nos Open Subtitles ♪ أنانيّ ♪ ♪ كُن كفؤ لمسؤوليتك ♪ ♪ و إلّا حررنا
    Liberta-nos e servir-te-emos como serves os teus amos de pele azul. Open Subtitles حررنا و سنخدمك كما تخدم أسيادك الزرق
    Sim, libertou-nos da secretária do escritório. TED ونعم بالفعل قد حررنا من قيود مكاتب العمل.
    Mas já fizemos o luto, e por causa disso, Anubis libertou-nos para vivermos as nossas vidas. Open Subtitles وأنا كذلك ولكننا رثينا, وبسبب ذلك حررنا "أنوبيس" لنعيش حياتنا
    Procurámos e libertámos anos de histórias e de preconceitos acerca uma da outra de culpas e de vergonha até que só sobrou o amor. TED حررنا ونظرنا الى سنوات من القصص والإفتراضات حول بعضنا البعض واللوم والعار حتى ما تبقى كان الحب.
    E ficará feliz por saber que ele libertou os campos de refugiados da província de Kasanga. Open Subtitles وستسعدين بمعرفة أننا حررنا مخيم اللاجئين في مقاطعة "كاسانجا"
    Nós fizemos uma grande coisa. Nós Libertamos uma pessoa inocente. Open Subtitles لقد قمنا بعمل رائع لقد حررنا شخصاً بريئاً
    Por favor, solta-nos, para que possamos dizer ao mundo. Open Subtitles أرجوك، حررنا لكي نُخبر العالم
    Protege-me a mim e à minha filha! Liberta-nos! Open Subtitles ،قم بحمايتي أنا وابنتي حررنا
    Ou, então, Liberta-nos Open Subtitles ♪ و إلّا حررنا
    Um homem pode lutar! Liberta-nos! Open Subtitles الرجل يمكنه القتال حررنا!
    Liberta-nos a todos! Open Subtitles حررنا جميعاً
    Anda, Liberta-nos. Open Subtitles الان هيا حررنا
    Deus libertou-nos da escravatura. Open Subtitles الرب حررنا من العبودية
    Ele libertou-nos. Open Subtitles لقد حررنا من سجننا.
    Eu e a Betsy íamos morrendo, mas chegou o Kyle Barnes e libertou-nos. Open Subtitles كنا سنموت أنا و (بيتسي) إلا أن كايل أتى و حررنا
    Isso não é verdade, Cypher. Ele libertou-nos. Open Subtitles هذا ليس صحيح يا (سايفر) لقد حررنا
    Nos últimos 6 meses, libertámos mais espíritos do que nos últimos 6 anos. Open Subtitles خذ في عين الاعتبار انه في الاشهر الستة الاخيرة حررنا عقولا ً أكثر مما نستطيع في ستة أعوام
    libertámos milhões de pessoas de milhares de anos de escravatura por toda a galáxia, e depois congratulámo-nos e abandonámo-los sem meios para sobreviver. Open Subtitles لقد حررنا بلايين الشعوب بعد آلاف السنين من العبودية وفي كل انحاء مجرتنا وبعدها انسحبنا
    libertámos muitos. Isso não fará com que as coisas fiquem melhores? Open Subtitles حررنا العديد منهم ألاّ يضعنا هذا في موقفِ جيد؟
    Esqueceste que foi ela que nos libertou? Open Subtitles هل نسيت بأنها الشخص الذي حررنا ؟
    Ele é a inspiração. É a luz que nos libertou! Open Subtitles إنه الإلهام، إنه النور الذي حررنا.
    Libertamos este tipo no ano passado. Open Subtitles حررنا هذه الطائرة في العام المنصرم
    Nós mexemos com o Tempo quando Libertamos o Dominador. Open Subtitles عبثنا مع الزمن عندما حررنا أحد (الطغاة).
    Ping, solta-nos! Corta as cordas! Open Subtitles بينج حررنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more