Bem, então aconteceu que... uma das mulheres que o Hub libertou era dama de companhia de uma princesa. | Open Subtitles | إحدى السيدات التى حررها هب كانت خاصة بأميرة |
Ela disse que o fracasso foi a melhor coisa que lhe aconteceu porque a libertou do não essencial. | Open Subtitles | لقد قالت أن الفشل هو أفضل شيء جرى لها لأنه حررها من الأشياء المزيفة |
Wells. Ida Bell Wells nascera escrava em Holy Springs, no Mississippi, a 16 de julho de 1862, meses antes da Proclamação de Emancipação que a libertou e à sua família. | TED | ولدت إيدا بيل ويلز في العبودية في هولي سبرينغز بولاية ميسيسبي في 16 يوليو 1862، قبل إعلان تحرير العبيد بعدة أشهر الذي حررها وأسرتها. |
Liberta-a do teu coração, para que os deuses possam garantir-me um herdeiro vivo. | Open Subtitles | حررها من قلبك حتى تمنحني الآلهة وريث لي يعيش من بعدي |
- Liberta-a dos perigos desta vida mortal. | Open Subtitles | حررها من أخطار هذه الحياة الفانية - ! |
- Solte-a, Victor. | Open Subtitles | حررها يا فيكتور ! |
Solte-a. | Open Subtitles | حررها |
Alguém a libertou. | Open Subtitles | شخص ما حررها مرحبا |
Diz-lhe que ele a libertou. | Open Subtitles | أخبره بأنهُ من حررها. |
Liberta-a, criança. | Open Subtitles | حررها يا بني |
Liberta-a. | Open Subtitles | حررها |