"حرفاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • letra
        
    • letras
        
    • caracteres
        
    • numa palavra
        
    • não abri a minha boca
        
    Mas, claro, nada na natureza é totalmente perfeito, e por vezes é cometido um erro e é criada uma letra errada. TED ولكن لا شيء في الطبيعة يتم بصورة تامة تماماً احيانا يشوب الامر بعض الاخطاء فيرتصف حرفاً بصورة خاطئة
    Podemos retirar um gene inteiro, colocar outro no lugar, ou até alterar uma única letra dentro de um gene. TED يمكنك أن تستخرج جيناً كاملاً، أوتضيف جيناً، أو حتى تُعدّل حرفاً واحداً داخل الجين.
    Desenhámos os bocados, passou pela nossa correção de erros, e tinha um molécula de ADN com cerca de 5 mil letras. TED لقد صممنا هذه القطع، ومررنا بالتصحيح الذي عملناه، وحصلنا على جزيء حمض نووي من حوالي 5،000 حرفاً.
    Isto tem mais de 580 mil letras de código genético. É a maior molécula de uma estrutura definida, TED هذا أكثر من 580،000 حرفاً من الشفرة الجينية. إنها أكبر جزيء تم صنعه بواسطة البشر لشكل معروف.
    SMS são limitados a 150 caracteres, então isso significa... Open Subtitles الرسائل النصية محدودة إلى 150 حرفاً, هذا يعني
    Aprendemos a documentar a nossa dor no Facebook, e falamos com celeridade em 140 caracteres ou menos. TED فقد تعلمنا بأن نقوم بتدوين مذكراتنا اليومية وآلامنا على الفيسبوك وأن نتكلم بسرعة باستخدام 140 حرفاً أو أقل
    Não acredito numa palavra que estás a dizer! Isto é brilhante! Open Subtitles لا أصدق حرفاً مما تقول، فهذا رائعٌ جداً وهل استعدت ملابسك بعدها ؟
    Eu saí agora da primeira sessão. E ainda não abri a minha boca. Open Subtitles أنا للتو خرجت من الجلسة الأولى ، ولم أنطق حرفاً للآن
    Eu recito o alfabeto, lentamente, letra a letra, e mal chegue à primeira da sua palavra, pestaneja. Open Subtitles سأتلو هذا الألفباء ببطء شديد، حرفاً حرفاً ما إن اصل إلى أول حرف من كلمتك، ترمش
    Tira-se uma letra e substitui-se com outra, mas numa ordem alfabética. Open Subtitles يضع حرفاً مكان آخر لكن في الترتيب الأبجدي.
    Sobre os portões do Inferno ele viu uma letra isolada. Open Subtitles محلقاً فوق أبواب الجحيم رأى حرفاً وحيداً
    Usa uma interface muito simples que analisa o alfabeto e selecciona uma letra de cada vez. Open Subtitles إنه يستخدم واجهة إدخال بسيطة تقوم بالبحث عن الأحرف وتحدد حرفاً واحدً في كل مرة
    Cada conjunto de três números dá-lhe uma letra. Open Subtitles كلّ مجموعة ثلاثة أرقام تُعطيك حرفاً واحداً.
    Leia novamente a linha do fundo, mas da esquerda para a direita e letras salteadas. Open Subtitles اقرأ الصف السفلي من فضلك ثانيا لكن من اليمين لليسار وأترك حرفاً واقرأ التالي
    7 jogadores, mais de 40 homeruns, com 11 letras nos apelidos. Open Subtitles سبعة لاعبين اربعين زائد واحد و أحد عشر حرفاً في الاسم الأخير
    Os Fenícios inventam 22 símbolos ou letras que podem ser combinados para representar quase todos os sons, em qualquer língua. Open Subtitles ابتكر الفينيقيون 22 رمزاً أو حرفاً. و التي يُمكن تجميعها لِتُعبِر تقريباً عن أي صوت بأي لغة.
    Deficit de atenção, tenho medo de secções ovais, só conheço 24 letras. Open Subtitles قلة الأنتباه وأخاف من الاهليليجات أنا أعرف 24 حرفاً فقط
    Eu sabia, porque ele forçou-me a estudá-lo infinitamente, insistindo que era superior ao padrão de 26 letras. Open Subtitles أنا أعرف لأنه أجبرني على دراستها بدون نهاية وأصر على أن يكون خارقاً عن الـ 26 حرفاً العادي
    A minha geração trocava mensagens nesta plataforma que só requeria 140 caracteres e um pouco de criatividade. TED و هكذا أصبح جيلي, يرسل الرسائل واحداً للآخر على هذه المساحة كل ما تحتاجه هو 140 حرفاً و قليل من الموهبة الخلاقة.
    São 140 caracteres de cada vez. Open Subtitles مرة كل في حرفاً 140 من أكثر أكتب أن يمكنني لا
    Actualmente, todos querem as notícias com 140 caracteres ou menos. Os dias gloriosos do jornalismo de investigação desapareceram há muito tempo, mas, se vocês são do tipo que gosta de sofrer... De vez em quando... poderá aparecer uma história de arrepiar os pêlos das costas. Open Subtitles في هذه الأيّام، يريد الجميع أخبارهم . بمئة و أربعين حرفاً أو أقلّ أيّام مجد الصحافة الإستقصائية قد ولت منذ زمن .. لكن، إن كنت ممن يحبُّ أن يعاني بين حينة و أخرى . فلربما تأتي على قصّةٍ تهز عالمك
    Não acredito numa palavra do que ela disse. Open Subtitles - لا أصدق حرفاً مما قالته.
    Não acredite numa palavra. Open Subtitles لا تصدّق حرفاً منها!
    Vês? "Eu saí agora da primeira sessão. E ainda não abri a minha boca!" Open Subtitles رأيتي؟ "أنا للتو خرجت من الجلسة الأولى ، ولم أنطق حرفاً للآن"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more