Para entendermos o mundo atual, precisamos do cinema, literalmente. | Open Subtitles | لكي نفهم العالم اليوم نحتاح حرفياً إلى السينما |
Tanto do que está a acontecer no Médio Oriente está literalmente a dar à costa na Europa. | TED | خائفة مما يحدث في الشرق الأوسط والذي يتوافد حرفياً إلى السواحل الأوروبية. |
Sim, vi, literalmente, um homem adulto, tipo, a transformar-se numa rapariga adolescente. Isso é fascinante. | Open Subtitles | نعم، لقد رأيت رجلاً بالغاً يتحول حرفياً إلى فتاة مراهقة |
Patinham cada vez mais depressa, até andarem tão depressa que literalmente saem fora da água, e ficam de pé, como se patinhassem em cima da água. | TED | يجريان بسرعة، فأسرع، فأسرع، إلى أن يصلا إلى سرعة كبيرة بحيث يرتفعان حرفياً إلى سطح الماء، ويقفان مستقيمين، كنوع من التجذيف على سطح الماء. |
Alguns físicos pensam que o contínuo espaço-tempo é literalmente infinito e que contém um número infinito dos chamados universos compactos, com propriedades variáveis. | TED | يعتقد بعض علماء الفيزياء أن استمرار الزمكان هو حرفياً إلى ما لا نهاية، وأنه يحوي عددا لا نهائيا مما يسمى بجيوب الأكوان مع خصائص مختلفة. |
O meu tio começou a usar um andarilho, e para se virar, tinha, literalmente, de dar um passo de cada vez, assim, o que demorava séculos. | TED | بدأ عمي باستخدام مشاية للمشي، وحتى يستطيع الالتفاف، فهو بحاجة حرفياً إلى اتخاذ خطوة كاملة مرة واحدة، كهذه، واستغرق هذا الأمر طويلاً. |
Elas são literalmente os objetos mortos-vivos. | Open Subtitles | لقد تحول الحذاء حرفياً إلى ذات خالدة |
Se alguma vez voltares a olhar para um dos nossos filhos, transformo literalmente a tua vida num inferno, muito pior do que a Heather alguma vez conheceu. | Open Subtitles | وإذا نظرت حتى إلا واحد من اطفالنا ثانية سأحول حياتكَ حرفياً إلى جحيم حي اسوأ بكثير مما عرفتهُ "هيذر" من قبل |
Mas também estão habituados a lidar com os pacientes. Por vezes, esquecem-se de que isto é uma tortura para nós e que nos tornamos, literalmente, um paciente. "Paciente" quer dizer "aquele que espera". | TED | ولكنهم أيضاً ملزمين بالتعامل مع المرضى، لذلك أقول أنهم أحيانا ينسون فكرة أن هذا الوضع هو تعذيب لك، وأن تتحول حرفياً إلى مريض. "مريض" بمعنى " الشخص الذي ينتظر". |
Para controlarmos o clima, as emissões de CO2 têm que chegar literalmente a zero, porque são as emissões cumulativas que levam ao aquecimento do planeta. | TED | من أجل إحكام السيطرة على المناخ، يجب أن يصل حجم انبعاثات الـ CO2 حرفياً إلى المستوى صفر لأن الانبعاثات المتراكمة هي ما يقود إلى ارتفاع حرارة الكوكب. |
Ele literalmente carregou-te para o Inferno. | Open Subtitles | لقد حملك حرفياً إلى الجحيم |