"حرفياً إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • literalmente
        
    Para entendermos o mundo atual, precisamos do cinema, literalmente. Open Subtitles لكي نفهم العالم اليوم نحتاح حرفياً إلى السينما
    Tanto do que está a acontecer no Médio Oriente está literalmente a dar à costa na Europa. TED خائفة مما يحدث في الشرق الأوسط والذي يتوافد حرفياً إلى السواحل الأوروبية.
    Sim, vi, literalmente, um homem adulto, tipo, a transformar-se numa rapariga adolescente. Isso é fascinante. Open Subtitles نعم، لقد رأيت رجلاً بالغاً يتحول حرفياً إلى فتاة مراهقة
    Patinham cada vez mais depressa, até andarem tão depressa que literalmente saem fora da água, e ficam de pé, como se patinhassem em cima da água. TED يجريان بسرعة، فأسرع، فأسرع، إلى أن يصلا إلى سرعة كبيرة بحيث يرتفعان حرفياً إلى سطح الماء، ويقفان مستقيمين، كنوع من التجذيف على سطح الماء.
    Alguns físicos pensam que o contínuo espaço-tempo é literalmente infinito e que contém um número infinito dos chamados universos compactos, com propriedades variáveis. TED يعتقد بعض علماء الفيزياء أن استمرار الزمكان هو حرفياً إلى ما لا نهاية، وأنه يحوي عددا لا نهائيا مما يسمى بجيوب الأكوان مع خصائص مختلفة.
    O meu tio começou a usar um andarilho, e para se virar, tinha, literalmente, de dar um passo de cada vez, assim, o que demorava séculos. TED بدأ عمي باستخدام مشاية للمشي، وحتى يستطيع الالتفاف، فهو بحاجة حرفياً إلى اتخاذ خطوة كاملة مرة واحدة، كهذه، واستغرق هذا الأمر طويلاً.
    Elas são literalmente os objetos mortos-vivos. Open Subtitles لقد تحول الحذاء حرفياً إلى ذات خالدة
    Se alguma vez voltares a olhar para um dos nossos filhos, transformo literalmente a tua vida num inferno, muito pior do que a Heather alguma vez conheceu. Open Subtitles وإذا نظرت حتى إلا واحد من اطفالنا ثانية سأحول حياتكَ حرفياً إلى جحيم حي اسوأ بكثير مما عرفتهُ "هيذر" من قبل
    Mas também estão habituados a lidar com os pacientes. Por vezes, esquecem-se de que isto é uma tortura para nós e que nos tornamos, literalmente, um paciente. "Paciente" quer dizer "aquele que espera". TED ولكنهم أيضاً ملزمين بالتعامل مع المرضى، لذلك أقول أنهم أحيانا ينسون فكرة أن هذا الوضع هو تعذيب لك، وأن تتحول حرفياً إلى مريض. "مريض" بمعنى " الشخص الذي ينتظر".
    Para controlarmos o clima, as emissões de CO2 têm que chegar literalmente a zero, porque são as emissões cumulativas que levam ao aquecimento do planeta. TED من أجل إحكام السيطرة على المناخ، يجب أن يصل حجم انبعاثات الـ CO2 حرفياً إلى المستوى صفر لأن الانبعاثات المتراكمة هي ما يقود إلى ارتفاع حرارة الكوكب.
    Ele literalmente carregou-te para o Inferno. Open Subtitles لقد حملك حرفياً إلى الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more