"حرقهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queimados
        
    • queimá-los
        
    • queimar
        
    • queimadas
        
    • queimá-las
        
    • Queimou-os
        
    Houve homens que foram queimados vivos ou esventrados por vislumbrarem apenas o que você vai agora testemunhar. Open Subtitles يوجد رجال قد تم حرقهم وهم احياء او قد انتزعت احشائهم فى لحظة عن الذى سوف تشهد علية
    Penduraram-nos de cabeça para baixo e foram queimados vivos. Open Subtitles لقد كانوا معلقين من أرجلهم وتم حرقهم وهم أحياء.
    - Da cripta. Ainda estão chateados com as famílias fundadoras por tentarem queimá-los vivos. Open Subtitles لا يزالوا مُنزعجين من العائلات المؤسسة، لمحاولة حرقهم أحياء.
    Achou necessário queimá-los nas ruas? Open Subtitles هل كان من الضرورى حرقهم فى الشوارع؟
    Dá-me as coordenadas de reentrada que preciso para devolver objectos sem os queimar. Open Subtitles الآن أعطوني إحداثيات إعادة الدخول التي أحتاجها كي أعيد الأجسام بدون حرقهم
    O que indignou os puritanos e levou a que fossem queimadas. Open Subtitles اعتقد ان ذلك اساء الي البوريتانين و قادهم الي حرقهم
    Faz algo rápido, vão queimá-las. Será uma morte horrível! Open Subtitles يجب عليك ان ترديهم و الا سيتم حرقهم و ذلك مؤلم حقا
    Queimou-os a todos. Open Subtitles حرقهم حتى اصبحوا هشاش.
    Vinte e sete. Vinte e sete campos queimados. Quarenta e três detenções. Open Subtitles حقلاً تمّ حرقهم 27 و 43 تمّ السيطرة عليهم
    - Apanhem-nos! - Têm de ser queimados. Open Subtitles احصل عليهم يجب حرقهم
    150 prisioneiros Americanos foram queimados vivos dentro dos bunkers aquando... da noticia de que MacArthur tinha invadido. Open Subtitles هناك 150 أسير حرب أمريكي سيقوا الى ملاجئ الغارة الجوية وتم حرقهم أحياء هذه الأخبار قالها لنا (مكارثر) أثناء الغزو
    Creio que "inabitável" signifique "queimá-los vivos" Open Subtitles اعتقد بأن "غير صالحة للسكن" تعني حرقهم احياء
    Vai ter de queimá-los. Open Subtitles سيكون عليك حرقهم
    Agora convidamos-vos a juntarem-se a nós na nossa tradição familiar de escrever desejos uns para os outros e de os queimar para dar sorte. Open Subtitles الآن ندعوكم أنتم القلّة المختارة للانضمام إلينا في تقليدنا الأسريّ لكتابة الأماني لبعضكم، ثم حرقهم ابتغاء الحظّ.
    Temos de as queimar depois de comprarmos estas. Open Subtitles علينا حرقهم بعد شراء هذه
    Levaram seis meses a queimar. Open Subtitles أخذ حرقهم مدة 6 أشهر
    Eu sei que achas que é o fim, mas sabes quantas pessoas foram queimadas por alegar o fim? Open Subtitles أنظري , أعلم بأنكم تعتقدون بأنها النهاية لكن أتعلمون كم شخصا قد تم حرقهم لأدعائهم بأن النهاية قريبة ؟
    A minha mulher e... as minhas filhas... foram queimadas. Open Subtitles زوجتي و بناتي تم حرقهم
    mas Odious mandou queimá-las. Open Subtitles ولكن (أوديوس) حرقهم جميعاً
    Depois Queimou-os. Open Subtitles "ثم حرقهم جميعاًً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more