"حركةٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • movimento
        
    Trabalhamos numa tarefa de movimento sensorial que está cheia de ruído TED لذلك فنحن نعمل في مهمّةِ حركةٍ حِسيّةٍ ضمن كمٍّ كبير من التشويش.
    Porquê? Porque qualquer movimento do supercondutor mudará o lugar dos fluxões, mudará a configuração deles. TED لماذا؟ لأن أيّ حركةٍ من الموصل الفائق سيؤدي لتغيير موضع تلك الخطوط، مؤدياً لتغيير شكلها أيضاً.
    Defeito vascular e movimento do braço pode retirar fluxo sanguíneo ao cérebro. Open Subtitles شذوذ وعائي يجتمع مع حركةٍ ثابتةٍ للذارع قد يحوّل جريان الدم عن الدماغ
    Não confundas vitória num movimento com vitória num jogo. Open Subtitles لا تخلط بين حركةٍ رابحة و بين لعبةٍ رابحة.
    A minha invenção concentra a energia gratuita do Sol e converte-a em movimento mecânico. Open Subtitles يُركزُّ إختراعي الطاقة المجانية للشمس و يحولها إلى حركةٍ ميكانيكية.
    Um momento ou movimento aleatório e esta pessoa vive ou aquela pessoa morre. Open Subtitles لحظةٍ عشوائيةٍ أو حركةٍ خاطفة قد ينتجُ عنها حياةُ هذا أو موتَ ذاكـ
    Um movimento em falso e poderias me ter causado um derrame cerebral. Open Subtitles لكنتَ تسببتَ لي بسكتتةٍ خطيرةٍ لو قمتَ بأيِّ حركةٍ خاطئة
    Se continuares a examinar cada movimento, não vou cumprir o cronograma. Open Subtitles إن إستمريتَ في ترصدِ كلَّ حركةٍ أفعلها فلن أنجزَ أعمالي في وقتها, وإن حدثَ وفشلتٌ
    Sempre acreditámos fazer parte de um grande movimento, da própria humanidade, envolvidos na busca da liberdade. Open Subtitles دائمًا ما آمنا بأننا جزء من حركةٍ عظيمة. للإنسانية نفسها متضمنة رحلتها في البحث عن الحرية.
    E lentamente, lentamente, num movimento circular, Open Subtitles وببطء ببطء في حركةٍ دائرية
    O GPS na caixa de vinho diz que ela está em movimento. Open Subtitles حركةٍ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more