"حرية الوصول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acesso
        
    Iam ficar cercados, perder muitas das suas terras e deixar de ter liberdade de acesso, tanto à Cisjordânia como a Jerusalém. TED كانوا في طريقهم ليحاصروا، وتفقد الكثير من أراضيهم وليس لديها حرية الوصول ، إما إلى الضفة الغربية أو القدس.
    Quem tem acesso a uma arma, quem está a lançar ódio on-line. Open Subtitles مَن لديه حرية الوصول إلى السلاح ومَن ينشر الكره في الانترنت
    Como internos temos acesso total. Open Subtitles ولأنني طبيب مقيم هنا فلديَّ حرية الوصول لأي مكان
    E quem teve acesso a isso carregou a seringa com muito diazepínico. Open Subtitles حسناً، ومن لديه حرية الوصول إلى ملء الحقنة بالكثير من مادة البنزوديازيبين.
    Em nossa visão, ele não só se enquadra no perfil do traidor mas também teve acesso, oportunidade e motivo. Open Subtitles طبقاً لمراجعتنا, فهو لا يتطابق فحسب, مع ملف المتخلي عن ولاءه عن لخائن, لكنه لديه حرية الوصول, الفرصة السانحة, و الدافع
    Tens acesso às chaves dela, e nós temos acesso ao programa de identificações de Anchor Beach. Open Subtitles لديك حرية الوصول لمفاتيحها, ولدينا حرية الوصول لصانعة الهويات في المدرسة
    O governo Federal classifica a marijuana como uma substância controlada, por isso não tenho acesso ao sistema bancário do nosso país. Open Subtitles إن الحكومة الفدرالية تصنّف الماريجوانا كمادة خاضعة للرقابة لذا ليس لدي حرية الوصول لنظام المصرف الخاص بالدولة
    Confere isto com o grande júri, repórteres do tribunal, Escritório da ASA, com quem teve a acesso a este nome ou um motivo para vazá-lo, porque alguém descobriu. Open Subtitles تحققوا من هيئة المحلفين الكبرى ومراسلي المحكمة، ومكتب المدعي العام وأي شخص لديه حرية الوصول إلى اسمه أو الدافع لتسريبه
    Com acesso a todas as contas associadas, certo? Open Subtitles مع حرية الوصول إلى كافّة الحسابات المتعلقة بها، صحيح؟
    Você tem acesso a um programa de computador chamado Echo. Open Subtitles أنت تملك حرية الوصول "لبرنامج كمبيوتر يدعى "الصدى
    Algumas maiores, com acesso a vários quartos. Open Subtitles بعض أكبر، مع حرية الوصول إلى عدة غرف.
    Tens acesso aos sistemas de tráfego? Open Subtitles لديك حرية الوصول إلى أنظمة المرور؟
    Já te disse, sou uma miúda com acesso a tudo. Open Subtitles قلت لك لدي حرية الوصول إلى كل شيء
    No entanto, não devia ser assim. Elas deviam ter voz, deviam ter acesso. TED وينبغي الا يكونو صامتين -- يجب ان يكون لهم صوت , يجب ان يكون لهم حرية الوصول .
    E acesso é poder. Open Subtitles أعنى حرية الوصول للشئ هى قوة
    Dei-lhe acesso aos ficheiros. Open Subtitles -لقد أعطيتك حرية الوصول لتلك الملفات.
    acesso. Open Subtitles حرية الوصول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more