E a liberdade de redescobrir as suas raízes... com dignidade, em privado? | Open Subtitles | و ماذا عن حريه كشف اصولك بشئ من الكرامه والخصوصيه ؟ |
Perder toda a esperança era liberdade. Não faz mal. | Open Subtitles | لقد وجدت الحريه خسارة كل الآمال كان حريه |
A religião. O casamento. Tudo o que nos retira a liberdade pessoal. | Open Subtitles | الدين ، الزواج، أى شىء قد ينتقص من حريه المرء الشخصيه |
Eu não encarceraria ninguém acostumado à liberdade do mar. | Open Subtitles | انا لن اسجن اى رجل اعتاد على حريه البحار , سيدى |
Parece que a Liberty encontrou um "achado" desta vez. | Open Subtitles | يبدو ان الانسه حريه وجدت لنفسها صديق جيد هذه المره |
Tenho o mesmo direito que qualquer amante, a quem o coração de uma mulher foi livremente oferecido. | Open Subtitles | لدي نفس الإدعاء كأي حبيب آخر عندما تمنح المرأة قلبها بكل حريه |
Como fica a liberdade de expressão, a constituição? | Open Subtitles | نعم , لدينا حريه الرأي والتعبير وحقوقنا الدستوريه |
Para proferir um grito de liberdade, da beleza da vida após o caminho que felizmente acabou de ficar para trás. | Open Subtitles | ,لنطلق صرخة حريه الجمال والحياه بعد أن الطريق جاء بنا إلى أسفل |
Ou quando a policia Jugoslava chegar, você não estará em liberdade. | Open Subtitles | او عندما يصل البوليس اليوغسلافى لن تكونى فى حريه |
Não há liberdade, responsabilidade, e o conhecimento definitivamente não determina o destino. | Open Subtitles | ليس هناك حريه ولا مسئوليه والمعرفة لا تحدد المصير |
Oferecemos-te imunidade, a ti e à tua família... num lar à tua escolha... liberdade para andares por onde quiseres. | Open Subtitles | نعرض عليك انت وعائلتك حصانة منزل بخيارك حريه لتتجول بأي مكان تريده |
Nessa época, não havia liberdade de pensamento na Itália. | Open Subtitles | كان غير مناسب كان هذا وقتاً لا توجد به حريه فكر في ايطاليا |
Come a merda do gelado, pois estamos quase a espetar muita liberdade naqueles crânios. | Open Subtitles | تناولوا الآيس كريم اللعين لأننا على وشك توصيل حريه جديه خلال جماجمهم |
Primeiro, a Isabel mantém refém a vossa filha, e depois está sempre a mudar o preço da liberdade da menina. | Open Subtitles | , حسنا, بالبدايه اليزابيث تأخذ ابنتكَ رهينه ثم تزايد على حريه الفتاه الصغيره |
Eu nem estou a falar de liberdade. Dois agentes. | Open Subtitles | انها حتي ليست حريه , فمعي عميلان |
"liberdade", na rua da Universidade de Ludwig, | Open Subtitles | و الـ"حريه" ورسم "الصليب المعقوف" على طول الجامعة في شارع "ليودوينج" |
Mas Teal'C ainda voltou para o Comando do Stargate para lutar pela liberdade dos Jaffa. | Open Subtitles | لكن * تيلك * مازال عائد الى قياده * بوابه النجوم * ليقاتل * من اجل حريه الـ * جافا |
Não há liberdade sem a Lei. | Open Subtitles | لا توجد حريه بدون تشريع الله |
- Mexam-se. - liberdade para a imprensa! | Open Subtitles | تحرك الان - و اين حريه الصحافه ؟ |
- Grant Hillman para levar Liberty. | Open Subtitles | - جرانت هيلمان جاء للانسه حريه |
Nadam livremente, equipados com guelras que lhes permitem extrair oxigênio da água. | Open Subtitles | فهم يسبحون فى حريه ومجهزين بخياشيم ريشيه تمكنهم إستخلاص الأوكسجين من الماء |