"حريه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • liberdade
        
    • Liberty
        
    • livremente
        
    E a liberdade de redescobrir as suas raízes... com dignidade, em privado? Open Subtitles و ماذا عن حريه كشف اصولك بشئ من الكرامه والخصوصيه ؟
    Perder toda a esperança era liberdade. Não faz mal. Open Subtitles لقد وجدت الحريه خسارة كل الآمال كان حريه
    A religião. O casamento. Tudo o que nos retira a liberdade pessoal. Open Subtitles الدين ، الزواج، أى شىء قد ينتقص من حريه المرء الشخصيه
    Eu não encarceraria ninguém acostumado à liberdade do mar. Open Subtitles انا لن اسجن اى رجل اعتاد على حريه البحار , سيدى
    Parece que a Liberty encontrou um "achado" desta vez. Open Subtitles يبدو ان الانسه حريه وجدت لنفسها صديق جيد هذه المره
    Tenho o mesmo direito que qualquer amante, a quem o coração de uma mulher foi livremente oferecido. Open Subtitles لدي نفس الإدعاء كأي حبيب آخر عندما تمنح المرأة قلبها بكل حريه
    Como fica a liberdade de expressão, a constituição? Open Subtitles نعم , لدينا حريه الرأي والتعبير وحقوقنا الدستوريه
    Para proferir um grito de liberdade, da beleza da vida após o caminho que felizmente acabou de ficar para trás. Open Subtitles ,لنطلق صرخة حريه الجمال والحياه بعد أن الطريق جاء بنا إلى أسفل
    Ou quando a policia Jugoslava chegar, você não estará em liberdade. Open Subtitles او عندما يصل البوليس اليوغسلافى لن تكونى فى حريه
    Não há liberdade, responsabilidade, e o conhecimento definitivamente não determina o destino. Open Subtitles ليس هناك حريه ولا مسئوليه والمعرفة لا تحدد المصير
    Oferecemos-te imunidade, a ti e à tua família... num lar à tua escolha... liberdade para andares por onde quiseres. Open Subtitles نعرض عليك انت وعائلتك حصانة منزل بخيارك حريه لتتجول بأي مكان تريده
    Nessa época, não havia liberdade de pensamento na Itália. Open Subtitles كان غير مناسب كان هذا وقتاً لا توجد به حريه فكر في ايطاليا
    Come a merda do gelado, pois estamos quase a espetar muita liberdade naqueles crânios. Open Subtitles تناولوا الآيس كريم اللعين لأننا على وشك توصيل حريه جديه خلال جماجمهم
    Primeiro, a Isabel mantém refém a vossa filha, e depois está sempre a mudar o preço da liberdade da menina. Open Subtitles , حسنا, بالبدايه اليزابيث تأخذ ابنتكَ رهينه ثم تزايد على حريه الفتاه الصغيره
    Eu nem estou a falar de liberdade. Dois agentes. Open Subtitles انها حتي ليست حريه , فمعي عميلان
    "liberdade", na rua da Universidade de Ludwig, Open Subtitles و الـ"حريه" ورسم "الصليب المعقوف" على طول الجامعة في شارع "ليودوينج"
    Mas Teal'C ainda voltou para o Comando do Stargate para lutar pela liberdade dos Jaffa. Open Subtitles لكن * تيلك * مازال عائد الى قياده * بوابه النجوم * ليقاتل * من اجل حريه الـ * جافا
    Não há liberdade sem a Lei. Open Subtitles لا توجد حريه بدون تشريع الله
    - Mexam-se. - liberdade para a imprensa! Open Subtitles تحرك الان - و اين حريه الصحافه ؟
    - Grant Hillman para levar Liberty. Open Subtitles - جرانت هيلمان جاء للانسه حريه
    Nadam livremente, equipados com guelras que lhes permitem extrair oxigênio da água. Open Subtitles فهم يسبحون فى حريه ومجهزين بخياشيم ريشيه تمكنهم إستخلاص الأوكسجين من الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more