libertou os escravos das correntes deles e crucificou os Mestres pelos pecados deles. | Open Subtitles | لقد حرّرت العبيد من الأغلال، وصلبت الأسياد جراء ذنوبهم |
A minha unidade libertou algumas vilas na província deles. | Open Subtitles | وحدتي حرّرت بعض القرى في مقاطعتهم. |
O feitiço que libertou as fadas. | Open Subtitles | التعويذة التي حرّرت الحوريّات |
Vê! Vê! Consegui libertar-me. | Open Subtitles | انظري، انظري، حرّرت يدَيّ سأفكّ وثاقك، اتّفقنا؟ |
Vê! Consegui libertar-me. Vou libertar-te, está bem? | Open Subtitles | انظري، انظري، حرّرت يدَيّ سأفكّ وثاقك، اتّفقنا؟ |
O Quinn ligou e o FBI libertou a cena do crime na tua casa, há umas coisas que quero fazer lá e... | Open Subtitles | اتصل (كوين)، وقد حرّرت المباحث مسرح الجريمة في منزلكَ، لذا... هنالك أمور أريد القيام بها هناك و... |
Tudo o que fiz foi libertar-me. | Open Subtitles | كلّ ما فعلته هو أنني حرّرت نفسي |