"حزنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • luto
        
    • pena
        
    • sofri
        
    • Chorei
        
    • Lamentei
        
    • fiquei
        
    Acho que como fiz o luto da primeira e da segunda vez que morreu, agora já não sinto nada por dentro. Open Subtitles أعتقدت بسبب أنني حزنت في أول مرة توفيت المرة الثانية التي ماتت فيها، لا أشعر بشيء في الداخل
    Eu estive de luto durante meses. Open Subtitles لقد حزنت عليك لمدة شهر
    Tive muita pena quando soube do acidente, mas fiquei muito feliz ao saber que vocês vinham para aqui. Open Subtitles , لقد حزنت جداً لسماعى عن الحادثة ولكنى سعدت لمجيئكم هنا
    Tive pena em devolvê-lo. Open Subtitles لقد حزنت لإعادته
    Eu sofri muito, deitei tudo cá para fora. Open Subtitles حزنت كثيراً ، ظاهريا
    sofri com a morte. Open Subtitles لقد حزنت حتى الموت
    Lamento pela morte do teu marido. Chorei por ele. Open Subtitles لقد حزنت لسماع نبأ وفاة زوجك لقد حزنت عليه
    Marissa, Lamentei muito ler aquilo sobre o teu padrasto nos jornais hoje. Open Subtitles ماريسا، حزنت لما قرأته عن زوج أمك في الصحف اليوم
    Apesar de não ter conhecido qualquer deles... fiquei cheio de tristeza. Open Subtitles بالرغم من أنني لم أشاهد الرجل إلا أنني حزنت لأجله
    Ficou de luto, rezou, mas... Open Subtitles حزنت عليه وتلوت صلواتك... ولكن
    E apesar do que possas pensar, Kol, fiz o luto depois da tua morte. Open Subtitles وبغض النظر عمّا قد تظنّه يا (كول)، فإنّي حزنت عليك بعد موتك
    O que não confio, o que me preocupa, é que sinto que o Michael me vai deixar assim que acabar o meu luto pela morte do meu pai. Open Subtitles .. ما يعدم الثقة عندي ... ما يُقلقني أنني أشعر أن (مايكل) سوف يتركني عندما حزنت على موت أبي
    fiquei com pena de ti ontem. Open Subtitles أتدري ! لقد حزنت لأجلك ليلة أمس
    A minha mãe tinha pena da Sally, por isso obrigou-me a levá-la. Open Subtitles أمي حزنت بأمر (سالي) لذا أجبرتني على اخذها
    sofri o bastante por duas vidas. Open Subtitles لقد حزنت بما يكفي لعمرين
    Eu sofri. Open Subtitles لقد حزنت
    Não tanto quanto Chorei pela Emma, mas perdi parte de mim. Open Subtitles ليس كما حزنت على (إيما) لكن مع ذلك، خسارة لي
    - Chorei a tua morte. - Sim, desculpa por isso. Open Subtitles -لقد حزنت لموتك
    Lamentei genuinamente quando ouvi que ele faleceu. Open Subtitles لقد حزنت للغاية عندما سمعت بوفاته
    Lamentei que se tivesse suicidado. Open Subtitles نعم ، لقد حزنت لانتحاره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more