"حسابية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • matemática
        
    • matemático
        
    • algoritmo
        
    • aritmética
        
    • matemáticos
        
    • contabilística
        
    • cálculos
        
    Lamento informar-te de que foste enganada por matemática insuportável concebida para se aproveitar dos ingénuos e dos solitários. Open Subtitles أعتذر لإخباركِ أنه تم اختياركِ بوساطة عملية حسابية غير مدعمة مصممة لافتراس الأشخاص الساذجين و الوحيدين
    Não tem matemática. Tem apenas que ver com o aspecto do telefone. Open Subtitles لا يتطلّب الأمر عمليات حسابية ما عليك سوى أن تنظر إلى الهاتف
    Estou farto de gente que trata isto como se fosse matemática. Open Subtitles سئمت الناس الذين يعتبرون هذا كعملية حسابية.
    Comecemos por responder a esta questão com um problema matemático. TED دعونا نبدأ بالإجابة على هذا السؤال بمسألة حسابية.
    Eles reuniram mais de 1600 sabores de gelados já existentes, e fornecemos-lhes um algoritmo para verificar o que ele poderia gerar. TED قاموا بجمع أكثر من 1600 نكهة آيس كريم موجودة بالفعل ثم قمنا معاً بإدخالهم إلى خوارزمية حسابية لنرى ماذا قد ينتج.
    Olhando rapidamente para a aritmética, apercebi-me que só poderia fazer três com um desenho da mesma família. TED بنظرة حسابية سريعة، أدرت أنه يمكني فقط عمل ثلاثة بنفس التصميم. كما تشاهدون هنا.
    Se vocês fizessem parte da experiência, recebiam uma folha de papel com 20 problemas matemáticos simples, que qualquer um consegue resolver, mas não tinham tempo suficiente. TED إذا كنت في التجربة، كنت سأمرر عليك ورقة تحوي 20 مسألة حسابية بسيطة يمكن للجميع حلها، لكني لن أعطيكم الوقت الكافي.
    Sim. Queria conversar consigo acerca de uma questão contabilística. Open Subtitles نعم , أردت التحدث إليك عن مسألة حسابية
    Dançar é matemática. Se sabe contar, sabe dançar. Open Subtitles .الرقص عبارة عن عمليات حسابية .إن كان بوسعك الحساب، يمكنك الرقص
    A música é matemática. Lembras-te da música? Open Subtitles حسنا، والموسيقى حسابية هل تذكرين الأغنية ؟
    A mulher do portátil trabalha com matemática avançada. Open Subtitles السيدة صاحبة الكمبيوتر المحمول تقوم بعمليات حسابية معقدة
    Precisas de ajuda com um problema de matemática? Open Subtitles إذن ، أنت تحتاج إلى مساعدة في حل مسألة حسابية ؟
    O problema, colocado nos seus termos mais simples, é de matemática. TED والمشكلة بعبارات سهلة هي حسابية.
    Vou dar-vos um puzzle de matemática, para vos pôr a pensar. Open Subtitles سأعرض عليكم أحجية حسابية لأعرف مستواكم
    Vamos resolver alguns exercícios de matemática? Open Subtitles هل سنحل أية مسائل حسابية حقيقية؟
    O Booth acha que o factor da timidez era alto de mais, embora esse factor não seja um conceito matemático válido. Open Subtitles كان كبيراً جداً على الرغم أن عنصر التذلل ليس لهُ قيمة حسابية مهمة
    Se quiseres, pensa nisso como um problema matemático. Open Subtitles يمكنك التفكير بالأمر كما لو أنه مسألة حسابية إن اضطررت
    Tudo isto são questões e elementos difíceis de transferir para uma folha de cálculo ou um algoritmo. TED هذه هي جميع الأسئلة والعناصر التي هي صعبة للغاية لوضعها في جدول بيانات وفي نظام حلول حسابية.
    Criaste um algoritmo popular que prevê o amor... Open Subtitles طوّرت معادلة حسابية لتنبؤ الرفيق المتوافق
    Sou um mineiro, não um general... mas eu calculo que é simples aritmética. Open Subtitles حسناً , إنني عامل منجم ولست لواءاً ولكني أعتقد بأنها عملية حسابية بسيطة
    Eu não cometo erros de aritmética. Open Subtitles لايمكن أن يكون هذا صحيحاً أنا لا أقوم بأخطاء حسابية
    Convertem a caligrafia em algoritmos matemáticos que se podem comparar com exemplares conhecidos. Open Subtitles إنه يحول الكتابة إلى خوارزميات حسابية يمكن مقارنتها بعينات معروفة
    Numa base puramente contabilística, era uma questão de vida ou morte. Open Subtitles وبعملية حسابية بسيطة, كانت مسألة حياة أو موت.
    Milhares de milhões de dólares da nossa sociedade foram gastos para corrigir um problema que aconteceria uma vez em cada 360 mil milhões de cálculos. TED مليارات الدولارات في مجتمعنا أُنفقت لغرض حل مشكلة تظهر مرة في كل 360 مليار عملية حسابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more