"حسب ما سمعت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pelo que ouvi
        
    • Do que ouvi
        
    Era muito bom nisso, também, Pelo que ouvi. Open Subtitles كان ناجحاً في هذا أيضاً، على حسب ما سمعت.
    Pelo que ouvi, isso aconteceu-lhe mais do que uma vez. Open Subtitles أعتقد أن ذلك حدث أكثر من مرة حسب ما سمعت
    Pelo que ouvi, vocês vão sair em digressão mais cedo do que imaginaram. Open Subtitles حسناً .. حسب ما سمعت ستقوما بذلك عاجلاً غير آجل
    Pelo que ouvi, o local está cheio de corais e rochas. Open Subtitles حسب ما سمعت كله مليء بالشعب المرجانيه والصخور
    Eu não estava lá, mas Do que ouvi, foi algo assim... Open Subtitles الآن انا لم اكن هناك .. و لكن حسب ما سمعت .. انه حدث شيء كهذا ..
    Do que ouvi, as pessoas comem assim todas as noites em Ba Sing Se. Mal posso esperar para pôr os olhos naquela muralha gigante. Open Subtitles (حسب ما سمعت ، الناس في (باسينج ساي يأكلون مثل هذا كل ليلة
    Transgressões, o que, Pelo que ouvi, não é uma tarefa fácil nos dias de hoje. Open Subtitles والذي حسب ما سمعت أنه ليس بالأمر السهل هذه الأيام
    Assim como tu, Pelo que ouvi. Open Subtitles كذلك انت حسب ما سمعت أوه. لماذا؟
    Pelo que ouvi dizer, o Granger vai empalhá-la e pô-la no canto do seu escritório. Open Subtitles حسب ما سمعت فإن (جرانجر)سوف يقوم بتحنيطك ووضعك في مكتبه والتظاهر بأنك حية
    Vocês vão para Volsk, que, Pelo que ouvi, é basicamente o cu de Judas, e alistar-te na Milícia. Open Subtitles ستذهب إلى فولسك .. والتي حسب ما سمعت !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more