Era muito bom nisso, também, Pelo que ouvi. | Open Subtitles | كان ناجحاً في هذا أيضاً، على حسب ما سمعت. |
Pelo que ouvi, isso aconteceu-lhe mais do que uma vez. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك حدث أكثر من مرة حسب ما سمعت |
Pelo que ouvi, vocês vão sair em digressão mais cedo do que imaginaram. | Open Subtitles | حسناً .. حسب ما سمعت ستقوما بذلك عاجلاً غير آجل |
Pelo que ouvi, o local está cheio de corais e rochas. | Open Subtitles | حسب ما سمعت كله مليء بالشعب المرجانيه والصخور |
Eu não estava lá, mas Do que ouvi, foi algo assim... | Open Subtitles | الآن انا لم اكن هناك .. و لكن حسب ما سمعت .. انه حدث شيء كهذا .. |
Do que ouvi, as pessoas comem assim todas as noites em Ba Sing Se. Mal posso esperar para pôr os olhos naquela muralha gigante. | Open Subtitles | (حسب ما سمعت ، الناس في (باسينج ساي يأكلون مثل هذا كل ليلة |
Transgressões, o que, Pelo que ouvi, não é uma tarefa fácil nos dias de hoje. | Open Subtitles | والذي حسب ما سمعت أنه ليس بالأمر السهل هذه الأيام |
Assim como tu, Pelo que ouvi. | Open Subtitles | كذلك انت حسب ما سمعت أوه. لماذا؟ |
Pelo que ouvi dizer, o Granger vai empalhá-la e pô-la no canto do seu escritório. | Open Subtitles | حسب ما سمعت فإن (جرانجر)سوف يقوم بتحنيطك ووضعك في مكتبه والتظاهر بأنك حية |
Vocês vão para Volsk, que, Pelo que ouvi, é basicamente o cu de Judas, e alistar-te na Milícia. | Open Subtitles | ستذهب إلى فولسك .. والتي حسب ما سمعت ! |