"حسناً إن كنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se
        
    Está bem. Se vais ser uma grande... "feto" sobre isso. Open Subtitles حسناً إن كنت سوف تصبحين كالجنين الكبير بشأن هذا
    Se não vais segurar a tua, segura na minha. Open Subtitles حسناً, إن كنت لن تمسك بقضيبك فأمسك بقضيبي
    Se entende, porque está a dificultar tanto as coisas para mim? Open Subtitles حسناً, إن كنت تفهمين فلماذا تجعليني أمر بهكذا أوقات عصيبة
    Então, Se quiser dar-se ao incómodo de dar uma vista de olhos à chaminé. Open Subtitles حسناً إن كنت ستتحمل متاعب لمحة على المدخنة للأعلى
    Se conheceres alguém que tenha um exército para alugar, óptimo. Open Subtitles حسناً. إن كنت تعلم أحداً لديه جيش للإيجار. فلا بأس بذلك
    Se quer saber, estava no barco da Diana. Open Subtitles حسناً, إن كنت تريد أن تعرف, كنت في زورق دايانا
    Bem, Se tivesse vindo em Fevereiro... eu teria ido até... 50 centavos. Open Subtitles حسناً إن كنت أتيت بها في فبراير كنت سأعطيك 50سنتاً
    Se eu sou treinador adjunto, quem é o treinador? Open Subtitles حسناً, إن كنت أنا المدير العام فمن سيكون المدير ؟
    Se calculei direito, prova que não podíamos... Open Subtitles حسناً إن كنت محقاً فى حساباتى هذا يعنى أن..
    Se pretende representar Big Creek... terá que estar matriculado como aluno da Big Creek. Open Subtitles حسناً إن كنت تنوى تمثيل بيج كريك يجب أن تسجل كطالب فى بيج كريك
    Oh sim, está bem, Se conseguires viajar através do tempo, eu pago, desde que tragas contigo um capacete genuíno dum centurião romano. Open Subtitles أجل, حسناً, إن كنت تقدر على السفر خلال الزمن, فسأدفع لك بشرط أن تجلب معك خوذة قائدٍ رومانيٍ أصيلة.
    Bem, como és tão bom durante a semana, ao domingo, poderíamos trazer as pessoas para cá, para Se sentarem à tua volta. Open Subtitles حسناً إن كنت جيداً خلال الأسبوع ربما نحضر الجميع إلى هنا أيام الأحد كي يجلسوا حولك
    Se não sabes o que pensar é por- que não devias tomar decisões. Open Subtitles حسناً, إن كنت لا تعرف فيما تفكر فمن المحتمل ألا تتخذ القرارات إذن
    Bem, Se realmente consegues ler mentes, ela não vai precisar de falar. Open Subtitles , حسناً , إن كنت حقاً قارئ العقول فلن تحتاج إلى أن تتكلم
    Bem, Se gostas assim tanto dela, porque é que não casas com ela? Open Subtitles حسناً, إن كنت مُعجباً بها إلى هذا الحد لِمَ لا تتزوجها؟
    Bem, Se está à procura de aumentar as audiências, veio ao local errado. Open Subtitles حسناً إن كنت تبحث عن رفع تقييماتك فقط جئت للمكان الخاطئ
    Liga-me, Se estiveres chateado, ou Se te apetecer. Open Subtitles إتصل بي في وقت ما، حسناً إن كنت ضجراً أو ما شابه ذلك
    Bem, Se vais ser convidado para o casamento devias estar feliz por nós. Open Subtitles حسناً, إن كنت ستكون من ضيوف عرسنا يجدر بك أن تكون سعيد من أجلنا
    Bem, Se queres andar com esse maricas mais um tempo, isso é contigo. Open Subtitles حسناً, إن كنت تريد القيام بهذا الأمر حسناً, الأمر يعود لك
    Olha, Se quiser lutar, você escolheu o tipo certo, porque vai derrotar-me. Open Subtitles حسناً , إن كنت تريد القتال عليّ أن أقول لك شيئاً لقد اخترت الفتى المثالي لأنّك ستسحقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more