É Claro que ela pode entrar na turma, se quiser. | Open Subtitles | حسناً,بالطبع تستطيع الانضمام للصف إن هي أرادت ذلك. |
Bem, Claro que ficamos cansados... devido às exigências e agitação... | Open Subtitles | حسناً بالطبع نحن مُتعِبون بسبب كثرة المطالب والقلق |
Claro que pode. Gosto de te comprar coisas. | Open Subtitles | حسناً بالطبع يمكن احب ان اشتري الاشياء من اجلك |
Claro que sim. O cargo por si só exige respeito. | Open Subtitles | حسناً , بالطبع كان يجب أن تفعل مهنتك لوحدها تتطلب الإحترام |
Claro que não. Você não tem que andar. | Open Subtitles | حسناً , بالطبع أنت كذلك ليس عليك أن تسيري |
Claro que há uma componente sexual num número com este. | Open Subtitles | حسناً, بالطبع هنا يوجد المحتوى الجنسي لهكذا عرض |
B... bem, é Claro que não achas isso engraçado. | Open Subtitles | حسناً بالطبع أنت لاتعتقدين أن ..الأمر مسلي |
Claro que sim se me concentrar bastante com o meu cérebro de mulher. | Open Subtitles | حسناً, بالطبع استطيع إن ركزت بقوة زائده بدماغي الأنثوي |
Claro que não, mas não podemos remover todas as ameaças. | Open Subtitles | حسناً, بالطبع لم تفعل ولكننا لا نستطيع إخراج كل المتنمرين |
Bem, Claro que queremos salvá-lo se pudermos. | Open Subtitles | حسناً, بالطبع نريد الحفاظ عليها إن أمكننا |
Claro que o meu nome é Sr. Collier. | Open Subtitles | حسناً بالطبع اسمي هو السيد كوليير |
É Claro que achei. | Open Subtitles | حسناً. بالطبع أن قد وجدت الأمر كذلك |
Bem, Claro que não se importa. | Open Subtitles | حسناً , بالطبع إنه كذلك , لإنه لطيف |
Claro que não, Pooh-pá, porque nada é melhor do que o melhor! | Open Subtitles | حسناً بالطبع لا يا (بووه)ّ لأن لا شئ أفضل من ذلك |
- Eu conheço-te. - Claro que sim, tolinho. | Open Subtitles | أنا أعرفك حسناً , بالطبع تعرفنى ياأبله |
Claro que me passei. Sou tua mãe. | Open Subtitles | حسناً بالطبع سأجن هكذا هم الآباء |
Claro que podemos ir. | Open Subtitles | حسناً , بالطبع نستطيع سوف أحضر حقيبتي |
Claro que estou, Ava, mas o teu pai é incapaz de mudar ou de se comprometer. | Open Subtitles | - حسناً , بالطبع أنا حزينة يا آفا لكن والدكِ عاجز عن التغيير أو حتى الوصول إلى حل وسط |
Bem, Claro que vais levar a rapariga mais bonita. | Open Subtitles | حسناً , بالطبع انت تأخذ الفتاة الجميلة |
É Claro que pode ser. | Open Subtitles | حسناً, بالطبع يمكننا ذلك. |