"حسناً لا أعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sei
        
    Bem, Não sei nada quanto ao pensamento, mas estava no seu coração. Open Subtitles حسناً , لا أعلم بما في عقلها ولكنه كان في قلبها
    Não sei, ele compõe e as canções são óptimas. Open Subtitles حسناً, لا أعلم. يستطيع الكتابة و صوته عظيم.
    Bom, Não sei de vocês, mas, estou cheio de fome. Open Subtitles حسناً, لا أعلم بشأنكما يا رفاق ولكنَّني أتضورُ جوعاً
    Não sei se se consegue urinar corda acima, mas pode-se urinar contra uma corda. Open Subtitles حسناً,لا أعلم إذا من الممكن التبول فوق حبل لكن من الممكن التبول تجاهه
    Bem, Não sei como é que ela se chama hoje em dia, mas num ponto da história, o seu nome era Open Subtitles حسناً , لا أعلم ,ماتطلق على نفسها هذه الأيام لكن في مرحلة بالتاريخ , إسمها كان
    Bem, eu Não sei porque você acha que ela é minha namorada. Open Subtitles حسناً , لا أعلم لماذا تعتقدين بأنها فتاتي
    Não sei se usaria a palavra "grande". Open Subtitles حسناً , لا أعلم إن كنت بارع في استخدام الكلمات
    Não sei o que lhe aconteceu naquelas ilhas verdes distantes, mas foi certamente salutar. Open Subtitles حسناً , لا أعلم مالذي قد يكون حدث لها في تلك الجزر الخضراء النائية و لكنه بالتأكيد شيء مفيد
    Não sei quem é, mas eu não vou voltar a vestir isto. Open Subtitles حسناً لا أعلم من ذلك، لكننا أنتهينا لن أرتدي ذلك الزي مرة أخرى
    Bem, Não sei o que ela vai fazer contigo, mas posso dizer-te que o Ned vai pagar a parte dele dos danos. Open Subtitles حسناً لا أعلم ما الذي ستفعله معكِ ولكن نيد سيدفع نصيبه من هذا الضرر
    Não sei qual é, mas acho que tu não farias isso. Open Subtitles حسناً, لا أعلم ما هو الموضوع, لكن لا أعتقد أنّه قد يفعل ذلك.
    Não sei se "família" é a palavra certa. Open Subtitles حسناً , لا أعلم إذا كانت عائلة هي الكلمة الصحيحة
    Bom, Não sei se pode usá-lo, mas eu fiz-lhe isto. Open Subtitles حسناً, لا أعلم اذا كنتِ ستستخدميها أم لا ولكنني صنعت لكِ هذه
    Não sei o que Dan escreveu mas posso falar sobre o Nate. Open Subtitles حسناً لا أعلم ماذا كتب دان ولكن اصوت لـ نيت
    Não sei o que andas a tramar, mas agora estou irritada. Open Subtitles حسناً , لا أعلم ما الذي تنوين فعله الآن , لكني الآن مستائة
    Bem, eu Não sei. Posso guardar para mais tarde. Open Subtitles حسناً , لا أعلم فربما سأوفر البعض لأتناوله مُؤخراً
    Não sei, acho que ele até é divertido. Open Subtitles غبي؟ حسناً لا أعلم أعتقد أنه مرح نوعاً ما
    Bem, Não sei se lhe chamaria monopólio... Open Subtitles حسناً, لا أعلم إن أستطعت إطلاق اسم احتكار عليه
    É, sabes, Não sei por que Deus inventou os críticos e as baratas mas deve ter as Suas razões. Open Subtitles أجل، حسناً.. لا أعلم لما خلق الرب الصراصير أو النقاد الأدبيين لكن متأكّد أنّ له أسبابه
    Não sei exactamente como é que foi transmitido, mas foi. Open Subtitles حسناً , لا أعلم بالضبط كيف تم نقله ولكنه تم على هذا النحو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more