"حسناً لقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Muito bem
        
    • Bom
        
    • Certo
        
    O crime organizado já se adaptou Muito bem à recessão. TED حسناً, لقد تأقلمت الجريمة المنظمة مع الركود الإقتصادي بشكل جيد جداً.
    Bem, eu gostei das minhas previsões. Há umas quantas coisas que vão correr Muito bem. Open Subtitles حسناً , لقد أعجبني طالعي فأشياء معينة سوف تكون رائعة
    Muito bem, estou fazendo a digestão ainda, então, desculpem as indelicadezas. Open Subtitles حسناً, لقد حاولت هضم ذلك اثناء ذهابي, لذلك سمحونى فى النهاية السيئة.
    Bom, já passou. Aqui estamos, os quatro. Open Subtitles حسناً , لقد حدث ذلك أخيراً بأن اجتمع أربعتهم هنا
    Certo. Foi uma bela noite. Mas tudo o que é Bom tem de terminar, portanto... Open Subtitles حسناً, لقد كانت ليلة صاخبة لكن كل الأشياء الجيدة يجب أن تنتهي
    Certo, eu falei com a família da Bentley em Kansas. Open Subtitles حسناً , لقد تدثت ألى عائلة بينتلي في كنساس
    Porque é que me contaste isso? Uma vez disseste que querias ir para o campo, Certo? Open Subtitles لما أخبرتيني بذلك؟ حسناً, لقد قلتِ مرة أنك تريدين الذهاب إلى الريف, صحيح؟
    Muito bem. O primeiro material nanite foi formado. Open Subtitles حسناً, لقد تم تصنيع المادة الأولية للنانيت.
    Muito bem. É isso, ok. A partida chegou ao fim. Open Subtitles ها أنتِ ,هذا كل شيء حسناً , لقد انتهت المزحة
    Muito bem, eu tirei a gasolina do teu carro! Open Subtitles حسناً .. حسناً, لقد قمت بشفط الوقود من سيارتك ..
    Muito bem. Todos vocês passaram no exame escrito. Open Subtitles حسناً , لقد أنهيتم جميعكم الإمتحان الشفهي
    Muito bem, ela disse que estava cá às 8 horas em ponto. Open Subtitles حسناً لقد قالت أنها ستكون هنا عند الثامنة تماماً
    Bom, pois, resulta que o estive meditando, e não quero ser Fiscal General. Open Subtitles نعم، حسناً لقد فكرتُ بالأمر لا أُريدُ أن أكونَ مُحامياً عاماً
    Bom, lancei um feitiço no nojento que trabalha comigo para que ele pudesse provar um pouco do seu veneno. Open Subtitles حسناً, لقد ألقيت تعويذة على ذلك الملوث أنا اعمل معه لذا استطعت إعطاءه مذاق دواءه الخاص
    Bom, li o relatório da Polícia, fiz uns telefonemas e estou Certo de que saberei algo antes de nos encontrarmos. Open Subtitles . حسناً , لقد أطلعت على تقرير الشرطة , وقمت ببعض الأتصالات . و أنا متأكد اننى سأحصل على الرد قبل ان نجتمع الليلة
    Bom, acabei de receber algumas peças de um desenhador local. Open Subtitles حسناً لقد حصلت للتو على بعض القطع اللطيفة من مصمم محلي
    Mas deixaste claro que nunca iria acontecer, Certo? Open Subtitles حسناً . لقد أوضحت الأمر جيداً .أليس كذلك؟
    Certo, já tenho a parte do clone do feitiço de destruição feita. Open Subtitles حسناً لقد انتهيتُ من جزئي لكتابة تعويذة الإستنساخ
    Certo, Apanhaste-me. Posso deixar um recado pra ele? Open Subtitles حسناً لقد نلتي مني ما رأيك بأن أترك له رسالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more