"حسنا ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Isso
        
    • é
        
    Pois, mas Isso não aconteceu e já só temos 54 horas. Open Subtitles نعم, حسنا ذلك لم يحدث ولدينا فقط 54 ساعة متبقية
    é Isso que queremos que ele ache, para duvidar da aliança. Open Subtitles حسنا,ذلك بالضبط هو ما نريده ان يظنه لكي يشك بتحالفهم
    Isso soa a todos os adolescentes que cresceram em Royal. Open Subtitles حسنا,ذلك يبدو كأنه اي شاب مراهق ترعرع في رويال
    Isso não importa agora, porque adoro como as coisas aconteceram. Open Subtitles حسنا, ذلك لايهم الآن لاني أحببت كيف انتهت الامور
    Este é o começo duma nova maneira de viver. Open Subtitles حسنا ذلك يعنى بداية طريقة جديدة فى الحياة
    Bem, é o nome artístico dela. Ela é artista. Ou era. Open Subtitles حسنا ذلك اسمها على المسرح فهي راقصة او كانت راقصة
    Isso sempre significou que... é difícil fazer crescer seja o que for em algo que nunca pára. Open Subtitles حسنا ذلك,نوعا ما.. , تعني انه من الصعب علي شيء ما ان ينمو علي شيء اخر يتحرك.
    Bem, Isso vai-me ensinar a usar jeans brancos após o dia do trabalho. Open Subtitles حسنا, ذلك سيعلمني لبس الجنز الأبيض بعد يوم العمال
    Bem, Isso mostra que não sabes nada. Open Subtitles حسنا, ذلك يظهر ما تعرفين, المعروف باسم لا شيء.
    Bom, Isso é óptimo. Assim terão companhia por uns tempos. Open Subtitles حسنا ذلك رائع , فأنت وزوجتك ستنعموا بصحبة شخص ما لفترة أعتقد
    Bem, Isso não deveria ser um trabalho difícil, Simone. Open Subtitles حسنا , ذلك يجب ان لايكون عمل صعب , سيمون
    Estou a falar do planeta. Isso talvez possamos fazer. Open Subtitles أنا أتحدث عن الكوكب حسنا,ذلك قد أكون قادرا على فعلة
    Eu tenho de tratar as pessoas, e se gosto delas bem, Isso faz-me querer trabalhar mais muito mais. Open Subtitles يتوجب علي معالجة الناس, وإذا أحببتهم.. حسنا, ذلك يجعلني أعمل أكثر, بجدية أكثر
    - é verdade, todos sabem Isso. Open Subtitles انها فقط الجاذبية حسنا ذلك صحيح الكل يعرف ذلك
    Bem, Isso pode levar mais de um milhão de anos. é por Isso que temos hiperespaço. Open Subtitles حسنا, ذلك سيأخذ ملاين السنوات لذلك لدينا الفضاء الفوقي
    Pois é, Isso foi lamentável, e agora os advogados querem classificar Isso como suicídio. Open Subtitles نعم حسنا ذلك كان سوء حظ لأن محاموه يريدون ان يصنفوا هذا كإنتحار
    Isso e a maioria das crianças escolhe o beliche de cima ou de baixo. Open Subtitles ماذا,صبي عمره 9 سنوات و مرتب؟ حسنا,ذلك و الأولاد اما ان يختاروا سريرا علويا او سفليا
    Isso depende de você, não é? Open Subtitles حسنا.ذلك بطريقة ما يعتمد عليك.اليس كذلك؟
    O que parece, é de alguém de fora a querer vingança. Open Subtitles حسنا,ذلك يبدو ما قد تظنه من احد بالخارج يرغب بالانتقام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more