"حسنا على الاقل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pelo menos
        
    Bom, Pelo menos ele não te disse que eras velha. Open Subtitles حسنا,على الاقل لم يقل لك انك كبيره في السن
    Deles pode-se dizer que Pelo menos estão vivos. Open Subtitles المثل يقول : حسنا, على الاقل هم احياء و هذا يحدث لراكون
    Pelo menos vocês voltaram a falar-se. Open Subtitles حسنا على الاقل أنتما الاثنان تكلمتما ثانية
    Pelo menos não da mesma maneira. Open Subtitles حسنا , على الاقل ليس بالطريقة السابقه التي كنت عليها
    Tenho áreas problemáticas. - Pelo menos podes comer sobremesa. - Sabes que mais? Open Subtitles حسنا على الاقل انت يمكن ان تأكل حلوى الليلة
    Bom, Pelo menos eu levanto-me para urinar. Open Subtitles حسنا , على الاقل انا اخرج من السرير مرة واحده لأتبول
    Sim, bom, Pelo menos estamos vivos, não como vós e a vossa rainha e o raio dos seus filhos um dos quais, a propósito, roubou a tua mulher. Open Subtitles نعم, حسنا, على الاقل نحن نعيش ليس مثلك وملكتك وابنها احدهم سرق زوجتك على اية حال
    Pois, bem, Pelo menos é tudo em inglês. Open Subtitles اجل, حسنا, على الاقل جميعهم يتحدثون الانجليزية.
    Bem, Pelo menos podemos acabar as coisas honestamente, certo? Open Subtitles حسنا, على الاقل يمكننا انهاء الأشياء بصدق,صحيح؟
    Bestial. Bem, Pelo menos bebes uma boa chávena de café. Open Subtitles حسنا , على الاقل سوف تحصل على كوب قهوة.
    Pelo menos, estamos mantendo um deles fora das ruas. Open Subtitles حسنا على الاقل نبقي على احدهما بعيدا عن الشارع
    Bem, Pelo menos temos boleia até casa. Open Subtitles حسنا .. على الاقل لدينا طريقة للرجوع الى المنزل
    Pelo menos sou a sua preferida. Open Subtitles ومحاط بمضيفتي المفضلة حسنا, على الاقل انا المفضلة اليك
    Pelo menos o nosso mês de tentativas de intimidade falhadas trouxe a lume todos os potenciais problemas. Open Subtitles حسنا , على الاقل , الشهر الذي مضى ونحن نحاول فيه التماس بعض الخصوصية قد اعطانا كل الاعذار الفاشلة التي ممكن ان تحدث
    Bem, Pelo menos ela deu-me a minha cana de pesca para que não morresse à fome. Open Subtitles حسنا على الاقل اعطتني سنارة صيدي لكي لا اجوع حتى الموت
    Bom, Pelo menos aquelas armas eram usadas para alguma coisa útil. Open Subtitles نعم.. حسنا على الاقل سيتسنى لهم استخدام تلك الاسلحة لشيء مفيد
    Pelo menos o CSU encontrou provas. Open Subtitles حسنا, على الاقل اعطانا الخبراء بعض الادلة لقد وجدوا بعض اعقاب السجائر
    Bem, Pelo menos ainda tenho os olhos. Open Subtitles حسنا, على الاقل لا زلت احتفظ بعيني هذا يجعلنا ثلاثة
    Bem, Pelo menos temos que a convidar para o nosso casamento. Open Subtitles حسنا, على الاقل علينا أن ندعوها الى زواجنا
    Pelo menos deixa-me tirar a Jessica e as crianças. Open Subtitles حسنا على الاقل دعني اخرج جيسيكا والاطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more