E estou vestida assim porque acho bonito ficar Bonita para o marido gay. | Open Subtitles | السبب الوحيد لتأنقي هوه أنني أعتقد أنه من الجيد أن أكون حسنة المظهر لزوجي المخنث |
Foi descrita como "uma morena alta, muito Bonita para estar neste bairro". | Open Subtitles | وصفها الشاهد بـ"سمراء طويل القامة، حسنة المظهر لتتواجد في هذا الحي". |
Estou a implorar, mãe, por favor, vê se é Bonita, loura, dentes perfeitos, mamas grande, cintura fina e um bom rabo. | Open Subtitles | أتوسل إليك أمي ، تأكدي أنها حسنة المظهر بشعر ذهبي طويل ، أسنان مثالية صدر كبير ,خصر نحيل و مؤخرةٍ لطيفة |
Invejo-o, Marshall, uma esposa Bonita e cheia de vida... tão deslumbrante como o sol. | Open Subtitles | ، أحسدك أيّهـا المـارشـال، حسنة المظهر ... زوجة بعيون برّاقـة مُبهرة بمعنى الكلمة بقدر تلك الشمس هنـاك |
E há uma mulher a geri-lo. Uma Bonita mulher. | Open Subtitles | و هناك امرأة تديره امرأة حسنة المظهر |
Lembras-te daquela rapariga Bonita que tentei engatar na noite que... mataram o miúdo? | Open Subtitles | تتذكر الفتاة حسنة المظهر التي حاولت ان اخرج معها الليلة التي قتلت بها ذاك الطفل! |
É uma ruiva Bonita e veste uma blusa "Navajo". | Open Subtitles | إنها شقراء حسنة المظهر ترتدي سترة |
Presumo que ela seja Bonita. | Open Subtitles | أظن انها حسنة المظهر كما اتوقع |
- É razoavelmente Bonita? | Open Subtitles | هل هي حسنة المظهر بشكل معقول؟ |
Não, contratei-te porque és muito Bonita; | Open Subtitles | لا، عينتك لأنك حسنة المظهر |
Ela é uma Bonita e bem parecida senhora. | Open Subtitles | إنها سيدة حسنة المظهر |
Bonita rapariga. | Open Subtitles | فتاة حسنة المظهر |
Contratei-te porque és Bonita. | Open Subtitles | لا، عينتك لأنك حسنة المظهر |
Queria estar Bonita para o Mike. | Open Subtitles | حسناً، أردت أن أبدو حسنة المظهر من أجل (مايك) |
Que mulher Bonita. | Open Subtitles | امراءة حسنة المظهر |
Ela é uma mulher muito Bonita. | Open Subtitles | إنها امرأة حسنة المظهر جداً |
Eu achava que você ficou Bonita. | Open Subtitles | ظننتكِ كنتِ حسنة المظهر |
Mais ou menos desta altura. Bonita. | Open Subtitles | فارعة الطول، حسنة المظهر |