"حس فكاهي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sentido de humor
        
    • senso de humor
        
    Numa democracia, podemos ter sentido de humor sobre nós mesmos. Open Subtitles فيالديمقراطية، من الممكن أن نمتلك حس فكاهي عن أنفسنا.
    É preciso um sentido de humor avançado. Não espero que percebam. Open Subtitles يتطلب هذا حس فكاهي عال لا أتوقع أن يفهمه الجميع
    Sei que costuma brincar comigo, mas os detectives dos assuntos internos não têm o meu sentido de humor. Open Subtitles ,أعلم أنك اعتدت أن تغني معي لكن محققي الشؤون الداخلية نادراً ما يكون لديهم حس فكاهي
    Obrigado, ia gostar da Inez, tem um senso de humor acutilante e é... bonita. Open Subtitles أعتقد أنك ستعجبين بإينز لديها حس فكاهي كما أنها جذابة
    Isso, ou o assassino tem um senso de humor estranho. Open Subtitles أو أن القاتل لديه حس فكاهي مريض
    Tens um verdadeiro senso de humor, não tens? Open Subtitles لديك حس فكاهي, اليس كذلك سيد اكس؟
    Ele era sábio, sem dúvida, mas também tinha um sentido de humor maravilhoso. TED كان حكيما , لكنه كان يمتلك أيضا حس فكاهي رائع
    Que bom ver uma noiva que ainda tem sentido de humor tão perto do grande dia. Open Subtitles من الرائع رؤية عروسة لديها حس فكاهي مع اقتراب موعد زفافها
    Por aquilo que eu sei quando muitas mulheres vivem na mesma casa, aí sei que Deus tem sentido de humor Open Subtitles لأنه ما فهمت , عندما تعيش النساء في بيت واحد, الواضح, أن للقدر حس فكاهي.
    Fico encantada por ver que conservas o teu sentido de humor. Open Subtitles من الجيد أن أعلم أنك مازلت تملك حس فكاهي بوقت كهذا
    Ena, Deus tem sentido de humor. Open Subtitles يا للعجب يبدو ان الرب لديه حس فكاهي بالتأكيد
    Não acho que possa ser uma piada quando a Sara já não tem qualquer sentido de humor. Open Subtitles لا اظن انها مزحة اعني بأنه لم يتبقى لسارا اي حس فكاهي
    Sabes, se alguém está a fazer isto por piada têm um sentido de humor muito doente. Open Subtitles أتعلم، إذا ما فعل أحدهم هذا كمزحة... فلديه حس فكاهي مقرف للغاية...
    Aparentemente, também tinham um excelente sentido de humor! Open Subtitles و كما يبدو ، فلديهم حس فكاهي جيد
    És sexy, com grande sentido de humor, tu tens tudo, Claire. Open Subtitles مثيرة , حس فكاهي عالي لديك كل شيء يا"كلير"
    A sua mulher tem senso de humor. Open Subtitles زوجتك لديها حس فكاهي جميل
    De homens menores com um melhor senso de humor desenvolvido. Open Subtitles رجل صغير ذو حس فكاهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more