"حصل بعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aconteceu depois
        
    • acontece depois
        
    • se passou depois
        
    Então, deixou-o entrar, e o que aconteceu depois? Open Subtitles حسناً، بعدما سمحتِ له بالدخول، ماذا حصل بعد ذلك؟
    Estamos a verificar as câmaras de segurança do local do crime mas parece que isto aconteceu depois do Paul Mason ser baleado. Open Subtitles تفحصنا كاميرات المراقبة في موقع الحادث لكننا لم نرى شيء .. يبدو أنه حصل بعد إصابة بول ميسون
    Tentei entender tudo que aconteceu depois do que aconteceu. Open Subtitles حاولت فعل كل شئ لافهم ماذا حصل بعد كل هذه الاشياء
    Seria mais fácil obter uma confissão se tivéssemos mais provas do que aconteceu depois dele ter lá estado. Open Subtitles سيكون الحصول على اعتراف منه أسهل إن امتلكنا مزيداً من الأدلة على ما حصل بعد دخوله المنزل.
    Podem ter ficado felizes com a vossa visita, mas já vi o que acontece depois disso. Open Subtitles من الممكن انهم كانوا سعيدين عندما وصلتم بالبداية لهم لكني رايت ما حصل بعد مغادرتكم
    Ele não é meu suspeito, não sei o que se passou depois de sair do quarto, não estou envolvida. Open Subtitles انه ليس المتهم به خاصتي ليس لدي ادنى فكرة عما حصل بعد ان غادرت الغرفة لست مشاركةً في ما حصل
    Não sabes o que aconteceu depois de partires. Open Subtitles أنت لا تعرفين ماذا حصل بعد مغادرتك
    Bem, aposto que o que aconteceu depois vai fazer. Open Subtitles WELL, I'LL BET ماذا حصل بعد ذلك دان
    E o que aconteceu depois disso, é difícil de dizer. Open Subtitles ما حصل بعد ذلك، فإنه صعب قوله.
    Diz-me o que aconteceu depois do pequeno-almoço? Open Subtitles هل يمكنك أخبارنا ماذا حصل بعد الأفطار؟
    O que é que aconteceu depois? Eles... Eles executaram-no. Open Subtitles ماذا حصل بعد ذلك؟ لقد قضوا عليه
    Então... o que aconteceu depois de ter desmaiado. Open Subtitles ماذا حصل بعد أن فقدت الوعى ؟
    - Que aconteceu, depois de me vir embora, ontem? Open Subtitles ماذا حصل بعد مغادرتي الليلة الماضية يا (فيك) ؟
    E não sei o que aconteceu depois. Open Subtitles و لا أعلم بما حصل بعد ذلك
    Eduardo, o que aconteceu depois do lançamento? Open Subtitles إدواردو) ما الذي حصل بعد الإطلاق المبدئي؟
    O que aconteceu depois de acabarmos? Open Subtitles ماذا حصل بعد أن إنتهى ؟
    O que aconteceu depois da reunião? Open Subtitles ماذا حصل بعد الجلسة؟
    Se calhar, aconteceu depois de eu ter tido o bebé. Open Subtitles ربما حصل بعد إنجابي للطفل.
    O que acontece depois do Dia do Trabalhador? Open Subtitles ماذا حصل بعد يوم المخاض ؟
    O que se passou depois disso, não sei. Open Subtitles ماذا حصل بعد ذلك ؟ .. لا يمكنني القول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more