"حصل شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aconteceu algo
        
    • aconteceu uma coisa
        
    • Aconteceu alguma coisa
        
    • acontecer alguma coisa
        
    • algo de
        
    • algo aconteceu
        
    • algo correr mal
        
    aconteceu algo entre ambos? Open Subtitles هل حصل شيء ما بينكما أنتما الاثنين ؟ ماذا ؟ لا
    Tudo tinha começado bem, até aconteceu algo errado. Open Subtitles بدا كل شيء بخير بعد ذلك حصل شيء سيئا جدا
    Mas aconteceu uma coisa espantosa quando assisti às aulas. TED لكـن عنـدما ذهبت لتـلك الحصة حصل شيء مدهش.
    Aconteceu alguma coisa com os meus pais, não foi? Open Subtitles حصل شيء ما لأهلي ، أليس كذلك ؟
    Ele só muda de ideias se acontecer alguma coisa às armas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيجعله يغير رأيه هو إذا حصل شيء ما لهذه الأسلحة
    Consegue imaginar como se sentiria se algo de terrível acontecesse ao Reinaldo? Open Subtitles هل يمكنك تخيل شعور لو حصل شيء فظيع لـ رينالدو؟
    Ouçam,algo aconteceu. Open Subtitles اسمعوني حصل شيء ولست متأكدا ان كان سيء
    Então deixa-nos a chave, meu. E não te preocupes. Se algo correr mal... Open Subtitles إذن فقط أترك لنا المفتاح يا صاح ولا تقلق إن حصل شيء سيء
    Quando algo muito raro aconteceu. Algo... quase mágico. Open Subtitles حينها حصل شيء غير عادي تماماً، شيئاًيبدوسحرياًتقريباً..
    Querido, aconteceu algo engraçado no escritório hoje. Open Subtitles عزيزي، حصل شيء مضحك في المكتب اليوم
    - aconteceu algo de mau ao Charles. Open Subtitles لقد حصل شيء سيء لتشارلز اليس كذلك؟
    E eis que aconteceu algo curioso. Open Subtitles ثم حصل شيء مضحك
    aconteceu algo desde a primeira explosão? Open Subtitles هل حصل شيء منذ اول انفجار؟
    Depois, aconteceu uma coisa extraordinária nas pequenas ilhas Yap da Micronésia. TED ومن ثم حصل شيء غير عادي في جزر ياب الصغيرة لولايات ميكرونيسيا المتحدة.
    Este é o meu cunhado. aconteceu uma coisa e eu tenho de ir para casa. Open Subtitles هذا صهري.لقد حصل شيء و يجب أن أعود إلى المنزل
    Preciso da tua ajuda. aconteceu uma coisa muito má. Acho que não estás em casa. Open Subtitles احتاج لمساعدتك فعلاً , لقد حصل شيء مروع يا إلهي , اعتقد انك غير موجود
    Aconteceu alguma coisa com a mãe? Open Subtitles حل حصل شيء لأمي؟ أبي ماذا علي أن أفعل؟
    Aconteceu alguma coisa enquanto estavas a jogar basketball? Open Subtitles هل حصل شيء ما عندما كنت تلعب السلة؟
    - Aconteceu alguma coisa? Open Subtitles هل حصل شيء ؟ لا
    Se acontecer alguma coisa, não conseguiremos sair. Open Subtitles لايمكنني الجلوس هنا إذا حصل شيء فلن نتمكن من الخروج
    Se acontecer alguma coisa ao vosso pai ou a mim, é vosso dever fazer alguma coisa quando forem mais velhos. Open Subtitles إذا حصل شيء لوالدك أو لي فمن واجبك أن تفعل شيئاً حيال ذلك عندما تكبر
    Se te acontecer alguma coisa, mãe, não me resta ninguém. Open Subtitles ,إن حصل شيء لكِ, يا أمي .لا أملك أحداً
    Se algo aconteceu a Boromir, quero que nos digas! Open Subtitles لو حصل شيء لـ (برومير) نود أن تخبرنا
    E se algo correr mal, usem os vossos poderes. Open Subtitles واذا حصل شيء ما استعملوا طاقتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more