O que aconteceu há duas noites foi uma tragédia, mas foi também o primeiro crime violento em 6 anos. | Open Subtitles | . ما حصل منذ ليلتين شىء مأساوي . و لكن تعتبر أيضا أول جريمة منذ ست سنوات |
aconteceu há um tempo. No entanto, não teve nenhum significado. | Open Subtitles | حصل منذ قتره وليس له معنى باي شكل كان |
Isto aconteceu há dois anos, hoje jamais faria isso. | Open Subtitles | تعلمين أن هذا حصل منذ سنتين ولست لأفعل ذلك الآن |
Não te lembras do que aconteceu há 6 semanas...um par de meses atrás? | Open Subtitles | لا تستطيعي تذكر ما حصل منذ 6 أسابيع أسبوعين إلى الوراء ؟ |
Há um plano de segurança baseado no que aconteceu há mais de 20 anos quando tentaram a mesma politica nacional. Segurança? | Open Subtitles | هناك خطةٌ أمنيةٌ موضوعةٌ بناءً على ما حصل منذ 20 سنة .عندما اتبعوا السياسة الوطنية |
- Não sei, aconteceu há 30 minutos. | Open Subtitles | لا أعلم ، لقد حصل منذ 30 دقيقة. |
- Não. O acidente aconteceu há cerca de 30 min. | Open Subtitles | كلّا, الحادث حصل منذ 30 دقيقة |
Eu não posso falar sobre o que aconteceu há cinco anos atrás. | Open Subtitles | لا أتكلم عمّا حصل منذ 5 سنوات |
Algumas das coisas que descobriram, que alguns deles descobriram: num caso, um novo edifício comercial e projetos para casas que foram aceites por clientes; o "design" de um protótipo de uma sonda espacial solar; a reestruturação do acelerador linear de eletrões; melhorias na engenharia de um gravador de fita magnética — isto aconteceu há algum tempo; a conclusão de uma linha de mobiliário; e até um novo modelo conceptual do fotão. | TED | وبعض الأشياء التي توصلوا اليها، التي توصل اليها هؤلاء الاشخاص. كانت في احدى الحالات عبارة عن تصميم لمبنى تجاري و تصاميم لمنازل -- تم قبولها من قبل العملاء -- و تصميما لتجربة مسبار شمسي وكذلك تصميما معدلا لمسرع الكترونات خطي، وتطوير هندسي لقارئ الأشرطة المغناطيسي -- يمكن القول ان هذا حصل منذ فترة ليست بقريبة -- بالاضافة الى إتمام مجموعة أثاث جديدة بل وحتى مفهوم نموذجي جديد للفوتون. |