"حصولنا على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • termos
        
    • que tivermos o
        
    • que tenhamos
        
    Um mês depois de termos tido acesso ao manuscrito de Pauling... Devo dizer que levei o manuscrito para Londres e mostrei-lhes. TED وبعد شهر من حصولنا على مخطوطات باولينغ.. يجب أن أقول بأني أخذت المخطوطة إلى لندن، وعرضتها على الجماعة.
    Portanto, dá-me o teu número Para o caso de termos informação Open Subtitles لذا أعطني رقمك في حالة حصولنا على بعض المعلومات
    Daí não termos comunicações! Open Subtitles هذا هو السبب فى عدم حصولنا على بث حىّ يا صديقى
    Estou alinho nessa, mas, assim que tivermos o mapa, devemos conversar sobre como lidar com isto. Open Subtitles انا معك فى ذلك، ولكن بمجرد حصولنا على الخريطة، نحن بحاجة للتحدث بخصوص كيف سنتعامل معها.
    Assim que tivermos o dinheiro. Open Subtitles بمجرد حصولنا على النقود
    Até que tenhamos um terceiro, é impossível saber que direcção vai levar-nos até à zona de conforto do suspeito. Open Subtitles لحين حصولنا على الثالث من المستحيل أن نعرف أي أتجاه يقود الى منطقة آمان المشتبه به المجهول
    Dei passos estes semana para termos os inumanos necessários quando a hora chegar. Open Subtitles لقد رتبت لبعض الأمور هذا الأسبوع لضمان حصولنا على اللا بشر الذي نريدهم عندما يحين الوقت
    Só há uma razão para não termos nenhum certificado de caução. Open Subtitles هناك سبب واحد لعدم حصولنا على أي سندات
    Jorge certificou-se de termos, o nosso cantinho privado. Open Subtitles جورج تأكد من حصولنا على غرفه خاصه
    Falta muito para termos alguma acção? Open Subtitles كم بقي حتى حصولنا على بعض الإثارة؟
    E é a razão por termos um "A". Open Subtitles و هو سبب حصولنا على إمتياز
    e ver se têm uma mesa mais discreta para termos privacidade com o Bianchi. Open Subtitles لنرى إمكانية حصولنا على مائدة بالخلف لكي نحظى بالخصوصية مع (بيانكي)
    Há justiça em termos o que queríamos. Open Subtitles العدل في حصولنا على ما اردنا
    Olha, o que temos a fazer é garantir que se faça justiça sobre ele, porque assim que tivermos o cartão do bom General, não há absolutamente nada entre nós e os 125 milhões do Sr. Feng. Open Subtitles اسمعي، ما علينا فعله هو التأكّد من أن تحلّ عليه العدالة الكونيّة لأنّه ساعة حصولنا على بطاقة اللواء الطيّب لن يحول بيننا وبين ملايين السيّد (فينغ) الـ125 شيء
    Assim que tivermos o dinheiro... Acabou. Open Subtitles بمجرد حصولنا على النقود...
    Sei que ele é teu amigo. Mas assim que tenhamos o dinheiro, o Flint morre. Open Subtitles أتفهم أنّه صديقك، ولكن لحظة حصولنا على المال،
    Não irei permitir que isso impeça que tenhamos o nosso encontro perfeito. Open Subtitles ولكن لن أدع هذا يقف كعقبة بطريق حصولنا على الموعد الغرامي المثالي
    Uma vez que tenhamos os 6 códigos, forçaremos o nosso acesso dentro do Covenant. Open Subtitles وبمجرد حصولنا على المفاتيح الستة ( سنضمن طريق صعودنا مع ( الكوفنانت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more