Os antigos maias identificavam este ciclo de cerca de 584 dias há mais de mil anos e ainda prevê com rigor quando e onde Vénus vai aparecer no céu, pelo mundo inteiro. | TED | حدّدت حضارة المايا القديمة هذه الدورة بـ 584 يومًا تقريبًا وذلك قبل أكثر من ألف عام ولا زالت تتنبّأ بدقّة متى وأين سيظهر كوكب الزهرة في السماء حول العالم. |
Cinco destes ciclos compõem quase exatamente oito anos, e os maias também conheciam este ciclo maior. | TED | إنّ خمسة من هذه الدورات تساوي تقريبًا ثماني سنوات بالضبط، وعرفت حضارة المايا أيضًا هذه الدروة الأكبر. |
Exactamente a mesma bebida que os antigos maias usavam nas suas cerimónias sagradas. | Open Subtitles | تماماً مثل مشروب حضارة المايا الذى كانوا يستخدمونه فى احتفالاتهم المقدسة |
Os maias acreditavam que o cacau despertava desejos insuspeitos. | Open Subtitles | حضارة المايا أعتقدت فى أن الكاكاو يكمن القوة ويفتح الأشواق الخفية |
Os maias e os antigos Egípcios praticavam a cirurgia cerebral. | Open Subtitles | حضارة المايا القديمة والمصريون القدماء مارسوا جراحة المخ |
No século XVI, padres e exploradores europeus queimaram milhares de livros maias nas Américas, dos quais só nos restam alguns. | TED | في القرن السادس عشر، أحرق الكهنة والمستكشفون الأوروبيون الآلاف من كتب حضارة المايا في الأمريكتين، ولم يبق لدينا سوى حفنة قليلة. |
Os antigos maias atribuíam especial significado a esta altura do ciclo: é a primeira vez que Vénus aparece antes do nascer do sol, | TED | أعطت حضارة المايا القديمة أهمّية خاصّة لهذه النقطة في الدورة: والذي كان الظهور الأوّل لكوكب الزهرة قبل الغروب بعد أن كانت غير مرئيّة. |
Acreditavam que o cacau era um alimento celestial dado aos seres humanos por um deus serpente emplumado, a que os maias chamavam Kukulkan e os aztecas Quetzalcoatl. | TED | ظنّوا أن الكاكاو كان طعامًا من الجنة، ووهبه الإله ثعبان الريش إلى البشر المعروف باسم (كوكولكان) في حضارة (المايا) و(كيتزالكواتل) في حضارة إمبراطورية الآزتيك |