Meritíssima, sabe quem eu sou e do que sou capaz de fazer. | Open Subtitles | حضرة القاضية , أنت تعرفين ما أنا قادر على القيام به |
Sim, Meritíssima, ele estava. Até a 16 horas atrás. | Open Subtitles | نعم ، حضرة القاضية ، لقد كان كذلك حتى 16 ساعة مضت |
Espere, Meritíssima! E não existe fumo sem fogo? | Open Subtitles | انتظري، حضرة القاضية أتريد دليلاً قاطعاً ؟ |
Sua Honra, nosso caso era e ainda é inabalável. | Open Subtitles | حضرة القاضية ، كانت قضيتنا ومازالت راسخة غير قابلة للزعزعة |
Excelência, pergunto a opinião de uma profissional. | Open Subtitles | حضرة القاضية ، أنا أسأل شاهدة خبيرة عن رأيها |
Excelencia, eu não estou aqui para discutir a opinião de todos... sobre as intenções de Simon Dunne. | Open Subtitles | حضرة القاضية ، لَستُ هنا لمُنَاقَشَة رأي كُلّ شخصِ حول نيةِ سايمون دان |
Chega. Deduzo que seja o homem em questão. Sim, Meritíssima. | Open Subtitles | هذا يكفي أتفّهم من هذا أنك الرجل الذي تتحدثان عنه نعم ، حضرة القاضية |
Meritíssima. Antes de dar a sua sentença, posso falar? | Open Subtitles | .. حضرة القاضية قبل أن تنطقي بالحكم ، أيمكنني قول شئ؟ |
- Meritíssima! | Open Subtitles | استراحة ساعة من أجل الغداء ـ حضرة القاضية |
- Relevância, Meritíssima. | Open Subtitles | حضرة القاضية حضرة القاضية هل أنا في حاجة حقاً إلى الرد ؟ |
Meritíssima, não há evidências que isto seja algo mais do que um trágico acidente. | Open Subtitles | حضرة القاضية ليس هناك دليل أن الأمر أكثر من حادثة مأساوية |
Meritíssima, escrevi um artigo sobre linguagem de aprendizagem como sistema de alivio de tensão para o Conselho Norte Americano dos Médicos de Saúde Mental. | Open Subtitles | حضرة القاضية لقد كتبت مقالة عن تعلم اللغة كنظام لتحرير التوتر للجنة أطباء الصحة العقلية في أمريكا الشمالية |
Ok, sabe que mais, Meritíssima? Eu tenho que deixar de beber. | Open Subtitles | إليك الأمر حضرة القاضية أرغب بالتوقف عن الشرب |
Meritíssima, fui feito de idiota ontem no tribunal. | Open Subtitles | حضرة القاضية , لقد تم خداعي أمس على منصة الشهود |
Não, Meritíssima Uma vez é o suficiente, obrigado. | Open Subtitles | لا حضرة القاضية لقد اكتفيت من المرة الأولى , شكرا لك |
Sua Honra, como todo respeito, conceder uma dispensa seria ridiculo. | Open Subtitles | حضرة القاضية ، مع كامل الإحترام أرى أن الموافقة على طلب رفض الدعوى كان ليكون أمراً مُثير للسخرية |
Acho que já tivemos o suficiente, Sua Honra. | Open Subtitles | أعتقد أننا حصلنا على كفايتنا يا حضرة القاضية |
É como lançar-se no poço, Excelência. | Open Subtitles | إته أمر لابد من منه، حضرة القاضية |
Sem mais perguntas, Excelência. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسئلة ، حضرة القاضية |
Excelencia, posso fazer uma sugestão? | Open Subtitles | حضرة القاضية هَلْ لي أَنْ أتقدّمُ بإقتراح ؟ |
Houve uma mudança na disponibilidade da testemunha, Sra. Dra. Juíza. | Open Subtitles | قد حدث تغيير فى إمكانية إتاحة وجود الشاهدة حضرة القاضية |
Está aberta a audiência do tribunal da Califórnia presidida pelo Meritíssimo Juiz Lundstrom. | Open Subtitles | محكمة كالفورنيا الآن منعقدة يترأس المحكمة حضرة القاضية لونستروم |